"time and space" - Translation from English to Arabic

    • الزمان والمكان
        
    • الوقت والمكان
        
    • الوقت والفضاء
        
    • الزمان و المكان
        
    • الوقت والمجال
        
    • الوقت والحيز
        
    • الزمنية والمكانية
        
    • الزمن والفضاء
        
    • المكان و الزمان
        
    • الزمن والمكان
        
    • المكان والزمان
        
    • الوقت و المساحة
        
    • الوقت والفراغ
        
    • الوقت والمساحة
        
    • الزمكان
        
    It aims to demonstrate that scientific and cultural achievements result from intense human interactions across time and space. UN والهدف من ذلك، إيضاح أن الإنجازات العلمية والثقافية ناجمة عن التفاعلات البشرية المكثفة عبر الزمان والمكان.
    However, the complexity of valuing natural resource systems over time and space constrains the presentation of explicit economic arguments. UN إلا أن صعوبة تقييم نظم الموارد الطبيعية من حيث الزمان والمكان تعوق عرض الحجج الاقتصادية بصورة واضحة.
    In reality, we don't have to travel near the speed of light... to experience the distortions... caused by motion through time and space. Open Subtitles في الواقع ، لسنا فى حاجة للسفر بسرعة تُقارب سرعة الضوء لنجرب هذه التشوهات التي تحدث بفعل الحركة خلال الزمان والمكان
    And there can be no magic recipes in a world where economies are characterized by specificities in time and space. UN ولا يمكن أن تكون هناك وصفات سحرية في عالم تتسم الاقتصادات فيه بخصوصيات الوقت والمكان.
    It can travel anywhere in time and space. Open Subtitles يمكنها السفر إلى أي مكان في الوقت والفضاء
    I sometimes wonder if it´s by that kind of geometry that our lives are our lives, those random meetings in time and space. Open Subtitles أن حياتُنا هي حياتُنا، تلك الإجتماعات في الزمان و المكان‫. ‬
    The Agency should be afforded the necessary time and space to discharge its duties without undue interference. UN وقال إنه ينبغي إتاحة ما يلزم من الوقت والمجال للوكالة لكي تضطلع بواجباتها دون تدخلات لا مسوغ لها.
    To that end, it would be desirable for the process of nuclear weapons reduction to expand in both time and space. UN ولتحقيق ذلك، سيكون من الأفضل لعملية تخفيض الأسلحة النووية التوسع في الزمان والمكان كليهما.
    Most of the rainfall occurs in localised showers and thunderstorms and its incidence is highly variable both in time and space. UN ويحدث معظم سقوط الأمطار في شكل رخات وعواصف رعدية محلية وتواتر حدوثها متغير للغاية من حيث الزمان والمكان على حد سواء.
    In one view, the words " other circumstances " might require further clarification, since that concept was relative in time and space. UN ودعا رأي آخر إلى توضيح عبارة " من ظروف أخرى " لأنها تعبر عن مفهوم نسبي من حيث الزمان والمكان.
    To avoid the emergence of behaviours such as dependence on aid, WFP has limited the scope of its interventions in time and space. UN ولتفادي ظهور سلوكيات مثل الاتكال على المعونة فإن عمد البرنامج إلى جعل مجال تدخلاته محدودا من حيث الزمان والمكان.
    The specific nature of population problems over time and space called for a vision which was national, regional and international in scope. UN فالطبيعة المحددة للمشاكل السكانية عبر الزمان والمكان إنما تستدعي رؤية ذات نطاق وطني وإقليمي ودولي.
    Some of these priority issues seem to have fossilized in time and space from the time I saw them over a decade ago. UN وبعض هذه القضايا ذات اﻷولوية تبدو وكأنها متحجرة في الزمان والمكان منذ شاهدتها قبل عقد من الزمان.
    That legal instrument was intended to establish the mandate of the investigative mission and its composition and to delimit its jurisdiction in time and space. UN والهدف من هذا النص القانوني هو تحديد ولاية بعثة التحقيق، وتشكيلها، ومجال اختصاصها من حيث الزمان والمكان.
    A system of arrangements that sometimes gives us the impression of 100 mirrors indefinitely reflecting the same image in time and space. UN وهو نظام من الترتيبات يبدو في بعض اﻷحيان وكأنه مكون من ٠٠١ مرآة تعكس الصورة ذاتها بلا نهاية في الزمان والمكان نفسه.
    Climate changes may lead to alteration in precipitation patterns, which could modify the distribution of water in time and space. UN وقد يؤدي تغير المناخ إلى تعديل أنماط سقوط اﻷمطار، وهو ما من شأنه أن يعدل توزيع المياه في الزمان والمكان.
    For the exercise of their rights, young children have particular requirements for physical nurturance, emotional care and sensitive guidance, as well as for time and space for social play, exploration and learning. UN ولكي يمارس صغار الأطفال حقوقهم، فإن لهم احتياجات خاصة إلى تزويدهم بتغذية بدنية ورعاية عاطفية وتوجيه يراعي الحساسيات، فضلاً عن حاجتهم إلى الوقت والمكان اللازمين للعب الاجتماعي والاستكشاف والتعلّم.
    I have conquered worlds, stolen the secrets of Asgard, unraveled the riddles of time and space. Open Subtitles , أنا قد عزوت عوالم , سرقت أسرار آسغارد حللت ألغاز الوقت والفضاء
    We'd wrap up thoughts in psychic containers and send them through time and space. Open Subtitles نقوم بتغليف الأفكار في صناديق نفسية و نرسلها عبر الزمان و المكان
    These reinforcements will provide us with some time and space for the political and diplomatic initiatives to go forward. UN وستتيح لنا هذه التعزيزات بعض الوقت والمجال اللازمين لاستمرار المبادرات السياسية.
    This is reducing time and space for substantive dialogue. UN وهذا يعني تقليص الوقت والحيز المخصص للحوار الموضوعي.
    Uniform methodologies, consistent concepts, definitions and classifications as well as integration of time and space references should be adopted. UN وينبغي اعتماد منهجيات موحدة، ومفاهيم وتعاريف وتصنيفات متناسقة، وكذلك تحقيق التكامل بين المراجع الزمنية والمكانية.
    You think I want to be an omniscient immortal being transcending time and space my whole life? Open Subtitles أتعتقدون أنني أريدُ أن أكونَ مخلوقاً خالد أتجول في الزمن والفضاء طوال حياتي؟
    The one that ended all concepts of transport of borders and frontiers, of time and space." Open Subtitles الاختراع الذي أنهى كل مبادئ النقل و كل حدود المكان و الزمان
    The world was changing rapidly, and modern communications technology was transcending the barriers of time and space. UN فالعالم يتغير بسرعة كما تتجاوز تكنولوجيا الاتصال الحديثة حواجز الزمن والمكان.
    Culture takes diverse forms across time and space. UN تتخذ الثقافة أشكالا متنوعة عبر المكان والزمان.
    If you really wanna help you'll give Alison time and space to heal. Open Subtitles اذا كنتم حقاً تريدون المساعدة سوف تعطون آليسون الوقت و المساحة للتعافى.
    Just as with calligraphy, the tea ceremony, and flower arrangement, it is a means by which a moment of one's life may be transformed into an aesthetic, extraordinary time and space. Open Subtitles تمامًا كخط اليد، حفلة الشاي، ترتيب الزهور، وهذا يعني أن لحظة الشخص قد تتحول للحظة جميلة واستثنائية في الوقت والفراغ.
    Production is intensified in both time and space and the farmer spreads the labour requirements for the different crops throughout the year. UN ويكثف الانتاج من حيث كل من الوقت والمساحة ويوزع المزارع متطلبات العمل بالنسبة للمحاصيل المختلفة على طول العام.
    They've been yearning for each other across time and space, across dimensions. Open Subtitles منذ ذاك و هم يحنان الى بعضهما عبر الزمكان و عبر الأبعاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more