"time as the secretariat receives" - Translation from English to Arabic

    • تتلقى الأمانة
        
    • أن تستلم الأمانة
        
    • تلقي الأمانة
        
    • الوقت لتسلم الأمانة
        
    2. To note that its failure to report such data places Serbia in non-compliance with its datareporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives the outstanding data; UN 2 - أن يشير إلى أن عدم إبلاغ صربيا لمثل هذه البيانات يضعها في وضع عدم امتثال لالتزامات إبلاغ البيانات التي يوجبها بروتوكول مونتريال ريثما تتلقى الأمانة البيانات المتعلقة؛
    2. To note that its failure to report such data places Serbia in non-compliance with its datareporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives the outstanding data; UN 2 - أن يشير إلى أن عدم إبلاغ صربيا لمثل هذه البيانات يضعها في وضع عدم امتثال لالتزامات إبلاغ البيانات التي يوجبها بروتوكول مونتريال ريثما تتلقى الأمانة البيانات المتعلقة؛
    Noting that that places the Parties listed in paragraph 2 in non-compliance with their datareporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives their outstanding data; UN إذ يشير إلى أن ذلك يضع الأطراف الواردة في الفقرة 2 في حالة عدم امتثال لالتزاماتها الخاصة بإبلاغ بياناتها بموجب بروتوكول مونتريال إلى أن تتلقى الأمانة البيانات المتأخرة،
    Noting that their failure to report their 2011 data in accordance with Article 7 places those parties in non-compliance with their datareporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives their outstanding data, UN وإذ يشير إلى أن عدم إبلاغ تلك الأطراف عن بياناتها عام 2011 وفقاً للمادة 7 يضعها في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بالإبلاغ عن البيانات بموجب بروتوكول مونتريال، إلى أن تستلم الأمانة بياناتها المتأخرة،
    3. Also to note that their non-reporting of data places the parties named above in noncompliance with their data-reporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives their outstanding data; UN 3 - يلاحظ أيضاً أنّ عدم إبلاغ الأطراف المذكورة أعلاه عن البيانات يجعلها، إلى حين تلقي الأمانة لهذه البيانات المتأخرة، في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بالإبلاغ عن البيانات بموجب بروتوكول مونتريال؛
    Noting that their failure to report such data places the above-mentioned Parties in noncompliance with their data-reporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives their outstanding data; UN أن تلاحظ أن فشلها في الإبلاغ عن هذه البيانات يضع الأطراف الواردة أعلاه في فئة عدم الامتثال لالتزاماتها بالإبلاغ عن بياناتها بمقتضى بروتوكول مونتريال حتى يحين الوقت لتسلم الأمانة بياناتها المعلقة؛
    2. To note that the failure to report such data places Serbia in non-compliance with its datareporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives the outstanding data; UN 2 - أن يشير إلى أن عدم إبلاغ صربيا لمثل هذه البيانات يضعها في وضع عدم امتثال لالتزامات إبلاغ البيانات التي يوجبها بروتوكول مونتريال ريثما تتلقى الأمانة البيانات المتعلقة؛
    Noting that their failure to report their 2008 data in accordance with Article 7 places those Parties in non-compliance with their datareporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives their outstanding data, UN وإذ يشير إلى أن عدم تقديم هذه الأطراف بياناتها لعام 2008 وفقاً للمادة 7 يضعها في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بتقديم البيانات بموجب بروتوكول مونتريال إلى أن تتلقى الأمانة بياناتها المتأخرة،
    3. To note that this places those Parties in non-compliance with their datareporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives the outstanding data; UN 3 - أن يشير إلى أن هذا يضع تلك الأطراف في وضع عدم امتثال لالتزامات إبلاغها البيانات بموجب بروتوكول مونتريال وحتى تتلقى الأمانة البيانات المتأخرة؛
    3. To note that this places the Parties listed in paragraph 2 in non-compliance with their datareporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives their outstanding data; UN 3 - أن يحيط علما بأن ذلك يضع هذه الأطراف في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بشأن إبلاغ البيانات بمقتضى بروتوكول مونتريال إلى أن تتلقى الأمانة بياناتها المتأخرة؛
    2. To note that that situation places that Party in non-compliance with its datareporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives the outstanding data; UN 2 - أن يحيط علما بأن هذا الوضع يضع الطرف في حالة عدم امتثال لالتزاماته بشأن الإبلاغ عن البيانات بمقتضى بروتوكول مونتريال إلى أن تتلقى الأمانة البيانات المتأخرة؛
    2. To note that the failure to report such data places Serbia in non-compliance with its datareporting obligations under the Protocol until such time as the Secretariat receives the outstanding data; UN 2 - أن يشير إلى أن عدم إبلاغ صربيا لمثل هذه البيانات يضعها في وضع عدم امتثال لالتزامات إبلاغ البيانات التي يوجبها بروتوكول مونتريال ريثما تتلقى الأمانة البيانات المتعلقة؛
    3. To note that this places those Parties in non-compliance with their datareporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives the outstanding data; UN 3 - أن يحيط علما بأن ذلك يضع هذه الأطراف في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بشأن إبلاغ البيانات بمقتضى بروتوكول مونتريال إلى أن تتلقى الأمانة بياناتها المتأخرة؛
    2. To note that that situation places that Party in non-compliance with its datareporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives the outstanding data; UN 2 - أن يحيط علما بأن هذا الوضع يضع الطرف في حالة عدم امتثال لالتزاماته بشأن الإبلاغ عن البيانات بمقتضى بروتوكول مونتريال إلى أن تتلقى الأمانة البيانات المتأخرة؛
    3. To note that their non-reporting of data places the Parties named above in noncompliance with their data-reporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives their outstanding data; UN 3 - أن يشير إلى أن عدم قيام الطرفين المذكورين أعلاه بإبلاغ بياناتهما يضعهما في حالة عدم امتثال لالتزاماتهما بإبلاغ البيانات بموجب بروتوكول مونتريال إلى أن تتلقى الأمانة بياناتهما غير المبلّغة؛
    3. To note that that non-reporting of data places those Parties in non-compliance with their datareporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives the outstanding data; UN 3 - يشير إلى أن عدم إبلاغ البيانات يضع تلك الأطراف في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بإبلاغ البيانات بموجب بروتوكول مونتريال إلى أن تتلقى الأمانة البيانات المتأخرة؛
    2. To note that that places those Parties in non-compliance with their data-reporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives the outstanding data; UN 2 - أن يشير إلى أن ذلك يضع تلك الأطراف في موضع عدم امتثال بالنسبة لالتزاماتها بإبلاغ بياناتها بموجب بروتوكول مونتريال وحتى تتلقى الأمانة البيانات المتأخرة؛
    Noting that their failure to report their 2011 data in accordance with Article 7 places those parties in non-compliance with their datareporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives their outstanding data, UN وإذ يشير إلى أن عدم إبلاغ تلك الأطراف عن بيانات عام 2011 وفقاً للمادة 7 يضعها في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بالإبلاغ عن البيانات بموجب بروتوكول مونتريال، إلى أن تستلم الأمانة بياناتها المتأخرة،
    Noting that their failure to report their 2011 data in accordance with Article 7 places those parties in non-compliance with their datareporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives their outstanding data, UN وإذ يشير إلى أن عدم إبلاغ تلك الأطراف عن بياناتها عام 2011 وفقاً للمادة 7 يضعها في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بالإبلاغ عن البيانات بموجب بروتوكول مونتريال، إلى أن تستلم الأمانة بياناتها المتأخرة،
    3. Also to note that their non-reporting of data places the parties named above in noncompliance with their data-reporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives their outstanding data; UN 3 - يلاحظ أيضاً أنّ عدم إبلاغ الأطراف المذكورة أعلاه عن البيانات يجعلها، إلى حين تلقي الأمانة لهذه البيانات المتأخرة، في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بالإبلاغ عن البيانات بموجب بروتوكول مونتريال؛
    3. Also to note that their non-reporting of data places the parties named above in noncompliance with their data-reporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives their outstanding data; UN 3 - يلاحظ أيضاً أنّ عدم إبلاغ الأطراف المذكورة أعلاه عن البيانات يجعلها، إلى حين تلقي الأمانة لهذه البيانات المتأخرة، في حالة عدم امتثال لالتزامات الإبلاغ عن بياناتها بموجب بروتوكول مونتريال؛
    Noting that failure to submit its 2006 ozone-depleting substances data by 30 September 2007 will place the Federated States of Micronesia in non-compliance with its data reporting obligations under Article 7 of the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives the outstanding data, UN 30 أيلول/سبتمبر 2007 يضع ولايات ميكرونيزيا الموحدة في فئة عدم الامتثال لالتزاماتها بالإبلاغ عن بياناتها بمقتضى المادة 7 من بروتوكول مونتريال حتى يحين الوقت لتسلم الأمانة البيانات المعلقة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more