"time at the" - Translation from English to Arabic

    • الوقت في
        
    • وقت بناء على
        
    • المرة في
        
    • وقت في
        
    • وقتاً في
        
    • بوقتك في
        
    • الوقت عند
        
    • المرة فى
        
    • مرة لي
        
    • من الوقت فى
        
    • وقتك في
        
    Spent some time at the airfield, doing some rolls. Open Subtitles وقضيت بعض الوقت في المطار أؤدي بعض المناورات
    We need to spend more time at the range. Open Subtitles نحتاج لقضاء المزيد من الوقت في ميدان الرماية
    I'm probably spending too much time at the base. Open Subtitles أنا ربما أنفقت الكثير من الوقت في القاعدة
    The Committee was informed that changes could be made to the factors at any time at the request of a troop-contributing country even before the three-month period recommended by the Working Group. UN وأبلغت اللجنة بإمكانية إحداث تغييرات في المعاملات في أي وقت بناء على طلب بلد مساهم بقوات حتى لو تم ذلك قبل فترة اﻷشهر الثلاثة التي أوصى بها الفريق العامل.
    Remember what I promised you in Vegas that time at the airport? Open Subtitles أتذكرين ما عدتكِ به في فيغاس تلك المرة في المطار؟
    We want you to spend some time at the gym. Open Subtitles نريد منكِ أن تقضي بعض الوقت في الصالة الرياضية.
    His refusal to do so caused him to waste a lot of time at the airport, until higher officials intervened. UN وبسبب رفضه، أضاع كثيرا من الوقت في المطار لحين تدخل السلطات العليا.
    The two States that have spent the most time at the highest altitudes are returning to Earth with alacrity and relief. UN والدولتان اللتان أنفقتا معظم الوقت في أعلى اﻷعالي تعودان إلى اﻷرض بنشاط وارتياح.
    She spent a lot of time at the psych ward here. Open Subtitles أمضت الكثير من الوقت في الجناح النفسي هنا.
    So, as a result, I spend a lot of time at the hardware store by myself. Open Subtitles أنا أقضي الكثير من الوقت في المتجر لوحدي
    I told Nina I work in video games and she's already wondering why I spend so much time at the office. Open Subtitles أخبرت نينا بأنني أعمل بمجال ألعاب الفيديو وهي تتساءل بالفعل لماذا أقضي الكثير من الوقت في المكتب.
    I told Nina I work in video games, and she's already wondering why I spend so much time at the office. Open Subtitles لقد أخبرت نينا بأنني أعمل بمجال صناعة ألعاب الفيديو وقد أصبحت تتسائل عن سبب قضائي الكثير من الوقت في المكتب
    The Pre-Trial Chamber may review its decision at any time, at the request of the Prosecutor or on its own initiative. UN على أنه يمكن للدائرة التمهيدية مراجعة قرارها في أي وقت بناء على طلب المدعي العام أو بمبادرة منها.
    The Pre-Trial Chamber may review its decision at any time, at the request of the Prosecutor or on its own initiative. UN على أنه يمكن للدائرة التمهيدية مراجعة قرارها في أي وقت بناء على طلب المدعي العام أو بمبادرة منها.
    The Pre-Trial Chamber may review its decision at any time, at the request of the Prosecutor or on its own initiative. UN على أنه يمكن للدائرة التمهيدية مراجعة قرارها في أي وقت بناء على طلب المدعي العام أو بمبادرة منها.
    You know, I have shielded you from some of the Wilder things that I've done, like that time at the amusement park... Open Subtitles .. أتعلمين، لقد حميتكِ من بعض الأشياء الجامحة التي فعلتها .. مثل تلك المرة في مدينة الملاهي
    You can pick them up any time at the reception desk. Open Subtitles يمكن أن تأخذهم في أي وقت في مكتب الإستقبال شكرا
    The working group had saved time at the present session by avoiding a general debate. UN وقال إن الفريق العامل وفر وقتاً في الدورة الحالية بتجنبه إجراء مناقشة عامة.
    Jimmy, it was a selfless act of heroism so you could enjoy your time at the teddy bear museum. Open Subtitles جيمي , لقد كان تصرفا بطوليا كان بامكانك الاستمتاع بوقتك في متحف دمى الدب.
    Thus, it will take some time at the end of the crisis to rebuild staff morale, productivity and efficiency. UN ومن ثم، سوف يستلزم الأمر بعض الوقت عند انتهاء الأزمة لإعادة بناء معنويات الموظفين وإنتاجيتهم وكفاءتهم.
    The profit is a lot better than that time at the inn in a single room. Open Subtitles الفائدة أكبر من تلك المرة فى غرفة النزل التى كنا فيها سابقاً.
    Well, you say that now, but it is not my first time at the rodeo. Open Subtitles تقول ذلك الآن , لكنها ليست أول "مرة لي في "سوق الماشية "أي ليست أول مرة أقوم بفعل ذلك"
    Mr. Coldwater, I don't have a lot of time at the moment. Open Subtitles سيد كولواتر ليس لدى الكثير من الوقت فى هذه اللحظة
    Everyone at Vauxhall Cross hopes your time at the Farm is getting us what we need. Open Subtitles الجميع في فوكسهول أمل بأن يكون وقتك في المزرعة يجعلنا نحصل على ما نحتاجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more