"time for the consideration of" - Translation from English to Arabic

    • بعض الوقت للنظر في
        
    • من الوقت للنظر في
        
    • الوقت اللازم للنظر في
        
    22. At the plenary meeting, on 28 August 2006, the Group of Governmental Experts devoted time for the consideration of the status of CCW Protocol V on Explosive Remnants of War. UN 22- وفي الجلسة العامة المعقودة في 28 آب/أغسطس 2006، خصص فريق الخبراء الحكوميين بعض الوقت للنظر في حالة البروتوكول الخامس للاتفاقية المتعلق بالمتفجرات من مخلّفات الحرب.
    22. At the plenary meeting, on 6 March 2006, the Group devoted time for the consideration of the status of CCW Protocol V on ERW. UN 22- وفي الجلسة العامة المعقودة في 6 آذار/مارس 2006، خصص الفريق بعض الوقت للنظر في حالة البروتوكول الخامس للاتفاقية المتعلق بالمتفجرات من مخلّفات الحرب.
    22. At the plenary meeting, on 6 March 2006, the Group devoted time for the consideration of the status of CCW Protocol V on ERW. UN 22- وفي الجلسة العامة المعقودة في 6 آذار/مارس 2006، خصص الفريق بعض الوقت للنظر في حالة البروتوكول الخامس للاتفاقية المتعلق بالمتفجرات من مخلّفات الحرب.
    Doing so would allow greater preparatory time and more time for the consideration of individual agenda items, and should also facilitate the timely issuance of the Committee's reports. UN ومن شأن القيام بذلك أن يتيح مهلة أكبر للأعمال التحضيرية ومزيداً من الوقت للنظر في كل بند من بنود جدول الأعمال، وسيسهِّل أيضاً إصدار تقارير اللجنة في الوقت المحدد.
    21. Delegations requested more time for the consideration of issues that could contribute to improving the working methods of the Committee. UN 21 - طلبت الوفود مزيدا من الوقت للنظر في المسائل التي من شأنها أن تسهم في تحسين أساليب عمل اللجنة.
    The Rio Group would encourage the Bureau to allocate appropriate time for the consideration of all agenda items, and also wished to reiterate the importance of the timely provision of all documentation. UN وستحث مجموعة ريو المكتب على تكريس الوقت اللازم للنظر في جميع بنود جدول الأعمال، ويود أيضا التشديد على أهمية توفير الوثائق في وقتها.
    22. At the plenary meeting, on 19 June 2006, the Group of Governmental Experts devoted time for the consideration of the status of CCW Protocol V on Explosive Remnants of War. UN 22- وفي الجلسة العامة المعقودة في 19 حزيران/يونيه 2006، خصص فريق الخبراء الحكوميين بعض الوقت للنظر في حالة البروتوكول الخامس للاتفاقية المتعلق بالمتفجرات من مخلّفات الحرب.
    22. At the plenary meeting, on 19 June 2006, the Group of Governmental Experts devoted time for the consideration of the status of CCW Protocol V on Explosive Remnants of War. UN 22- وفي الجلسة العامة المعقودة في 19 حزيران/يونيه 2006، خصص فريق الخبراء الحكوميين بعض الوقت للنظر في حالة البروتوكول الخامس للاتفاقية المتعلق بالمتفجرات من مخلّفات الحرب.
    23. In accordance with the decisions taken by the Meeting of the States Parties to the Convention in 2005 (CCW/MSP/2005/2), the Group of Governmental Experts devoted time for the consideration of the preparation for the 2006 Third Review Conference of the States Parties to the Convention at the plenary meetings on 28 August, 4 and 6 September 2006. UN 23- ووفقاً للقرارات التي اتخذها اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2005 (CCW/MSP/2005/2)، خصص فريق الخبراء الحكوميين بعض الوقت للنظر في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية وذلك في جلسات عامة عُقِدت في 28 آب/أغسطس و4 و6 أيلول/سبتمبر 2006.
    24. In accordance with the decisions taken by the Meeting of the States Parties to the Convention in 2005 (CCW/MSP/2005/2), the Group of Governmental Experts devoted time for the consideration of options to promote compliance with the Convention at the plenary meetings on 30 August, 4 and 6 September 2006. UN 24- ووفقاً للقرارات التي اتخذها اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2005 (CCW/MSP/2005/2)، خصص فريق الخبراء الحكوميين بعض الوقت للنظر في الخيارات المتاحة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وذلك في جلسات عامة عُقِدت في 30 آب/أغسطس و4 و6 أيلول/سبتمبر 2006.
    25. In accordance with the decisions taken by the Meeting of the States Parties to the Convention in 2005 (CCW/MSP/2005/2), the Group of Governmental Experts devoted time for the consideration of the possibility to establish a sponsorship programme under the Convention and on the modalities of such a sponsorship programme at the plenary meetings on 30 August, 4 and 6 September 2006. UN 25- ووفقاً للقرارات التي اتخذها اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2005 (CCW/MSP/2005/2)، خصص فريق الخبراء الحكوميين بعض الوقت للنظر في إمكانية إنشاء برنامج رعاية في إطار الاتفاقية وفي طرائق عمل برنامج الرعاية هذا وذلك في الجلسات العامة التي عُقِدت في 30 آب/أغسطس و4 و6 أيلول/سبتمبر 2006.
    23. In accordance with the decisions taken by the Meeting of the States Parties to the Convention in 2005 (CCW/MSP/2005/2), the Group of Governmental Experts devoted time for the consideration of the preparation for the 2006 Third Review Conference of the States Parties to the Convention at the plenary meetings on 6 and 10 March 2006. UN 23- ووفقاً للقرارات التي اتخذها اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2005 (CCW/MSP/2005/2)، خصص فريق الخبراء الحكوميين بعض الوقت للنظر في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية الذي سيُعقد في عام 2006 في جلسات عامة عُقِدت يومي 6 و10 آذار/مارس 2006.
    24. In accordance with the decisions taken by the Meeting of the States Parties to the Convention in 2005 (CCW/MSP/2005/2), the Group of Governmental Experts devoted time for the consideration of the issue of the universalization of the Convention and its annexed Protocols at the plenary meetings on 6 and 10 March 2006. UN 24- ووفقاً للقرارات التي اتخذها اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2005 (CCW/MSP/2005/2)، خصص فريق الخبراء الحكوميين بعض الوقت للنظر في مسألة الانضمام العالمي للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها في جلسات عامة عُقِدت يومي 6 و10 آذار/مارس 2006.
    Her delegation was also of the view that the Committee should set aside more time for the consideration of such requests and acknowledge when an exception was being made to the requirements set out by the General Assembly. UN وأضافت أن وفدها يرى أيضا أن تخصص اللجنة مزيدا من الوقت للنظر في هذه الطلبات وأن تبلغ عن منح استثناء من الشروط التي وضعتها الجمعية العامة.
    It should concentrate on the most important issues in a given State, rather than seeking to cover the entire human rights situation, which would leave it more time for the consideration of other, more complex, situations. UN ويجب أن تركّز على أكثر المسائل أهمية في دولة ما، بدلاً من السعي إلى تغطية أوضاع حقوق الإنسان برمّتها، مما يوفر لها المزيد من الوقت للنظر في أوضاع أخرى أكثر تعقيداً.
    Likewise, they should accommodate the legitimate concerns of States parties with regard to matters of special importance and the adequate budgeting of time for the consideration of such matters. UN كما ينبغي لهذه الدول أن تعنى بالشواغل المشروعة للدول الأطراف فيما يتعلق بالمسائل ذات الأهمية الخاصة وتخصيص ما يكفي من الوقت للنظر في هذه المسائل.
    He informed the Commission that, in view of the volume and nature of the data contained in the submission, the subcommission would require additional time for the consideration of that submission, and possibly intersessional meetings. UN وأبلغ اللجنة أنه نظرا لحجم وطبيعة البيانات الواردة في الطلب، فإن اللجنة الفرعية ستحتاج إلى المزيد من الوقت للنظر في هذا الطلب وربما إلى عقد جلسات فيما بين الدورات.
    He informed the Commission that, given the volume and nature of the data contained in the submission, the Subcommission would require additional time for the consideration of that submission and possibly intersessional meetings. UN وأبلغ اللجنة أنه، نظرا لحجم وطبيعة البيانات التي يتضمنها الطلب المقدم، فإن اللجنة الفرعية ستحتاج إلى مزيد من الوقت للنظر في ذاك الطلب المقدم وقد تحتاج إلى عقد اجتماعات في فترة ما بين الدورتين.
    In that regard, a consultative mechanism should be established to allow more time for the consideration of specific proposals, and more should be done to establish performance criteria and governance requirements and to clarify the implementation aspects of absorption and management capacity requirements. UN وذكر أنه ينبغي في هذا الصدد إنشاء آلية استشارية لإتاحة المزيد من الوقت للنظر في المقترحات المحددة، وبذل المزيد من الجهود لوضع معايير أداء وشروط في مجال الإدارة لتوضيح جوانب تنفيذ متطلبات قدرات الاستيعاب والإدارة.
    As has been the practice since 1988, in order to gain time for the consideration of programmes and programme policy, the reports of the regional directors, contained in documents E/ICEF/1994/4 to E/ICEF/1994/10, will be taken as read rather than presented verbally. UN وتمشيا مع النهج المتبع منذ عام ١٩٨٨، ومن أجل كسب الوقت اللازم للنظر في البرامج والسياسات البرنامجيــة، ســوف تؤخــذ تقارير المديريــن اﻹقليميين، الــواردة في الوثائــق E/ICEF/1994/4 حتى E/ICEF/1994/10، بالصيغة التي تليت بها لا الصيغة التي عُرضت شفويا.
    As has been the practice since 1988, in order to gain time for the consideration of programmes and programme policy, the reports of the regional directors, contained in documents E/ICEF/1994/4 to E/ICEF/1994/10, will be taken as read rather than presented verbally. UN وتمشيا مع النهج المتبع منذ عام ١٩٨٨، ومن أجل كسب الوقت اللازم للنظر في البرامج والسياسات البرنامجيــة، ســوف تؤخــذ تقارير المديريــن اﻹقليميين، الــواردة في الوثائــق E/ICEF/1994/4 حتى E/ICEF/1994/10، بالصيغة التي تليت بها لا الصيغة التي عُرضت شفويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more