"time for you to" - Translation from English to Arabic

    • الوقت بالنسبة لك
        
    • وقت بالنسبة لك
        
    • وقت لأنت
        
    • حان الوقت لك
        
    • حان موعد
        
    • حان وقت مُغادرتك
        
    • الوقت المناسب لكي
        
    • الوقت لكي
        
    • الوقت المناسب لك
        
    • الوقت ان
        
    • الوقت لتعود
        
    • الوقت لك كي
        
    • آن لك أن
        
    • حان الوقت لكم
        
    • حان وقت رحيلك
        
    You said I didn't think your father was good enough, and it's time for you to know the truth. Open Subtitles قلت لم أكن أعتقد والدك كان جيدا بما فيه الكفاية، وحان الوقت بالنسبة لك أن تعرف الحقيقة.
    It's time for you to lead us out of here. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لك ليقودنا للخروج من هنا.
    It's time for you to honor your side of our arrangement. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لك لتكريم جانبكم من ترتيب لدينا.
    Now it's time for you to go to bed. Open Subtitles الآن حان الوقت بالنسبة لك للذهاب إلى الفراش.
    It's time for you to join your people, Martian. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لك للانضمام شعبك المريخ.
    It's time for you to grow up and see the truth. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لك لأن تنضج و ترى الحقيقة
    What a time for you to fall off the wagon. Open Subtitles ما هو الوقت بالنسبة لك لتقع قبالة العربة ؟
    It's time for you to give me back mama's boobies. Open Subtitles حان الوقت بالنسبة لك ان تعيدي لي ثديين امك
    time for you to start thinking about another career before I'm gone. Open Subtitles الوقت بالنسبة لك لبدء التفكير عن مهنة أخرى قبل أن أموت
    And maybe it's time for you to cut him loose. Open Subtitles وربما حان الوقت بالنسبة لك لقطع الطريق عليه فضفاضة.
    There's still time for you to make a different choice. Open Subtitles لا يزال هناك وقت بالنسبة لك لاتخاذ خيار آخر.
    So I think it's time for you to go. Open Subtitles لذا أعتقد حان وقت لأنت للذِهاب. هَلْ تَعْرفُ؟
    I really do, but it's time for you to leave. Open Subtitles أنا حقا أقدر ذلك لكن حان الوقت لك لتغادر
    It's time for you to clock out. Open Subtitles لقد حان موعد مغادرتك.
    I think it's time for you to leave. Open Subtitles أعتقد أنه قد حان وقت مُغادرتك للمكان
    Look, I just don't think now is a good time for you to go experimenting with your mental health, you know? Open Subtitles انظري , انا فقط لا اظنه الوقت المناسب لكي تقومين بالتجارب على صحتك العقليه تعلمين ؟
    It's time for you to be more than a musical mama's boy. Open Subtitles لقد حان الوقت لكي تصبح أكثر من مجرد فتى أمك الموسيقي
    Now is not the right time for you to meet the board. Open Subtitles لأن هذا ليس الوقت المناسب لك كي تقابل المجلس.
    So perhaps it's time for you to learn something new... Open Subtitles لذا ربما حان الوقت ان تتعلمي شيئاً جديداً
    It's time. It's time for you to come home. Open Subtitles لقد حان الوقت لقد حان الوقت لتعود ادراجك
    That means he's busy and so it's time for you to roll. Open Subtitles هذا يعني أنه مشغول ويكون قد حان الوقت لك كي تتدحرج
    It's time for you to put this all behind you. Open Subtitles آن لك أن تولّي الأدبار لكل هذا.
    It's time for you to mate and then fight to the death. Open Subtitles لقد حان الوقت لكم لكي تترافقان ثم تتقاتلان حتى الموت
    And I'm afraid you're not welcome here anymore. It's time for you to leave. Open Subtitles وأخشى أنه ليس مرحّباً بك هنا، فلقد حان وقت رحيلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more