This time last year, my President addressed the Assembly on the subject of the situation in Sierra Leone. | UN | في مثل هذا الوقت من العام الماضي تكلم رئيس جمهوريتنا أمام الجمعية العامة عن موضوع الحالة في سيراليون. |
Ninety-one States, from all regions, are now parties to the Statute, compared with 76 this time last year. | UN | وقد أصبحت إحدى وتسعون دولة من جميع المناطق أطرافا في النظام الأساسي مقارنة مع 76 دولة في مثل هذا الوقت من العام الماضي. |
Despite this situation, we cannot but be somewhat more optimistic than we were this time last year. | UN | وعلى الرغم من هذا الوضع، لا يمكننا إلا أن نكون أكثر تفاؤلا مما كنا عليه في نفس الوقت من العام الماضي. |
This quarter saw a definite increase in high profile attacks and emplacement of improvised explosive devices, while there was an overall decrease in enemy-initiated attacks when compared to the same time last year. | UN | وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير زيادة ملحوظة في الهجمات المدوية وعمليات زرع الأجهزة المتفجرة المرتجلة، في حين كان هناك انخفاض عموما في الهجمات التي يشنها العدو قياسا على نفس الفترة من العام الماضي. |
Around this time last year my only wish was to become boss. | Open Subtitles | خلال هذا الوقت من السنة الماضية كانت أمنيتي أن أصبح الرئيس |
Violent crimes have dropped by 35 percent since the same time last year. | Open Subtitles | ولقد انخفضت جرائم العنف بنسبة 35 بالمائة عن نفس الوقت العام الماضى |
This exceeds the amount outstanding at the same time last year by over $35 million. | UN | وهذا المبلغ يتجاوز المبلغ المستحـق في نفس الوقت من العام الماضي بأكثر من 35 مليون دولار. |
We are closer now to seeing the outlines of a solution than we were at this time last year. | UN | ونحن اﻵن أقرب إلى رؤية معالم حل مما كنا في مثل هذا الوقت من العام الماضي. |
It's at least eight degrees colder than it was this time last year. | Open Subtitles | على الاقل ثمان درجات ابرد من ما كان عليه هذا الوقت من العام الماضي |
This time last year, this very same day, my birthday, | Open Subtitles | في نفس هذا الوقت من العام الماضي في نفس هذا اليوم يوم ميلادي |
At this time last year it was so cold that the lakes froze. | Open Subtitles | في هذا الوقت من العام الماضي كان هناك برد شديد تجمدت على اثره البحيرات |
At this time last year UNOSOM was engaged in heavy combat with some Somali factions, and its presence in Somalia did not enjoy universal acceptance there. | UN | وفي مثل هذا الوقت من العام الماضي كانت قوات عملية اﻷمم المتحدة في الصومـــال مشتبكة في قتال شديد مع بعض الفصائل الصومالية، ولم يكن وجودها في الصومال يتمتع بقبول عام هناك. |
This time last year, Kiribati joined other States Members of the United Nations in expressing our disappointment over the continued neglect and rejection of the desire of the 23 million people of Taiwan to join this Organization. | UN | في هذا الوقت من العام الماضي انضمت كيريباس إلى الدول الأعضاء بالأمم المتحدة للإعراب عن خيبة أملها من التجاهل والرفض المستمر لرغبة 23 مليون إنسان في تايوان الانضمام إلى هذه المنظمة. |
At this time last year I informed the Assembly of our efforts to establish peace in the Sudan, which resulted at that time in the signing of the “Peace Charter”. | UN | في مثل هذا الوقت من العام الماضي تحدثت إلى الجمعية عن جهودنا ﻹحلال السلام في السودان والتي تمخض عنها التوقيع على ميثــاق الســلام فــي ذلــك الوقــت. |
At about this time last year I spoke to the General Assembly about a number of elements that I consider critical to the conduct of peace-keeping operations. | UN | في مثل هذا الوقت من العام الماضي خاطبت الجمعية العامة بشأن عدد من العناصر التي أعتبرها حاسمة بالنسبة ﻹدارة عمليات حفظ السلم. |
You know, this time last year... he probably thought this Christmas he would be with his wife and baby. | Open Subtitles | ...في هذا الوقت من العام الماضي ربما كان يعتقد أن خلال ليلة الميلاد القادمة سيكون برفقة زوجته و إبنه |
We were at 50 by this time last year. | Open Subtitles | لقد بعنا 50 بطاقة في مثل هذا الوقت من السنة الماضية |
This time last year I was in love... with the best fart my gay uncle laid. | Open Subtitles | في مِثلِ هذا الوقت من السنة الماضية وقعتُ بالحب مع أفضل ضرطة أخرجها عمي الشاذ |
Be careful with her She gave me a hard time last year | Open Subtitles | كن حريصا معها أزعجتنـــى جدا العام الماضى |