This time line isn't big enough for the both of us. | Open Subtitles | هذا الخط الزمني ليس كبير بما فيه الكفاية ليحتوي كلانا |
The more he learns about you, the more you will alter the time line. | Open Subtitles | كلما عرف عنك أكثر كلما تغير الخط الزمني أكثر |
Let's catalog the injuries and get a rough time line of when they might have occurred. | Open Subtitles | دعنا نحصي الاصابات ونحصل على الخط الزمني التقريبي .ل متى قد حدثت |
There have been so many changes in this time line. | Open Subtitles | لقد كان هناك الكثير من التغيرات في خط الزمن |
This technology could be from a different time line. | Open Subtitles | هذه التكنولوجيا قد تكون من خط زمني آخر |
The recommendations are divided into a set of general recommendations and a set placed into a time line of short-, medium- and long-term actions. | UN | وتقسم التوصيات إلى مجموعة من التوصيات العامة ومجموعة أخرى من الإجراءات ذات الأطر الزمنية القصيرة والمتوسطة والطويلة الأجل. |
It identified the overall objectives of UNMIBH, as well as the programmes and projects that would be used to achieve those objectives, and included a time line for the successful completion of each project. | UN | وقد حددت تلك الخطة الأهداف العامة للبعثة، فضلا عن البرامج والمشاريع التي ستستخدم لبلوغ تلك الأهداف وتضمنت جدولا زمنيا لإتمام كل مشروع بنجاح. |
A Time Master's sacred charge is to do no harm to the time line. | Open Subtitles | مسؤولية سيّد الزمن المقدسة ألاّ يضر الخط الزمني |
I am determining whether you are integral to the time line. | Open Subtitles | أقوم بتحديد إن كنتما جزءاً من الخط الزمني |
I chose you all because 100 years from now, your lives have minimal effect on the recorded time line. | Open Subtitles | اخترتكم لأنه بعد مئة سنة، فدوركم ضئيل جداً في الخط الزمني المسجل |
A hundred years from now, your lives have minimal effect on the recorded time line. | Open Subtitles | بعد مئة سنة دوركم ضئيل جداً في الخط الزمني المسجل |
Making discrete alterations to the time line is what I do. | Open Subtitles | القيام بتعديلات منفصلة في الخط الزمني هو عملي |
I am a Time Master. Making discrete alterations to the time line is what I do. | Open Subtitles | أني سيّد زمان، القيام بتعديلات منفصلة في الخط الزمني هو عملي |
Check the time line 42, 8 minutes after the black-out. | Open Subtitles | أنظـُـر إلى الخط الزمني 42, 8 دقائق بعد الانقطاع في التيار الكهربائي |
A toast to the first time we haven't completely ruined the time line. | Open Subtitles | نخب أول مرة لم نخرب فيها الخط الزمني كلياً |
This is a forensic time line of Bill Martin's death and this is a time line of Isabella Augustin's movements. | Open Subtitles | هذا هو خط الزمن الطب الشرعي وفاة بيل مارتن وهذا هو خط الزمن الحركات إيزابيلا أوغستين ل. |
Whatever it is, Valkyrie has only accelerated the time line and sent everyone scrambling. | Open Subtitles | أيا كان، فالكيري تسارعت فقط خط الزمن وأرسلت الجميع الهرولة. |
You have jerked my chain in every time line I've been in, ripped me away from my family, dumped me here alone to tell you how to change. | Open Subtitles | لقد وضعت القيود علي في كل خط زمني كنت فيه اختطفتني بعيداً عن عائلتي القيت بي هنا وحيدة لأخبرك كيف تتغير |
Maybe you are on a new time line or maybe you aren't and there is no paradox... | Open Subtitles | ربما أنتم في خط زمني جديد... أو ربما هذا ليس بصحيح وأنه ما من مفارقة... |
time line for staff | UN | الأطر الزمنية الخاصة بالموظفين |
4.2.1 The Côte d'Ivoire Independent Electoral Commission issued time line and operational plan for elections to be held in October 2005 | UN | 4-2-1 أصدرت اللجنة المستقلة للانتخابات في كوت ديفوار جدولا زمنيا وخطة عملية للانتخابات التي ستجري في تشرين الأول/أكتوبر 2005 |
There's ramifications any time anybody messes with the time line, and it's impossible to predict what those ramifications are going to be. | Open Subtitles | ثمة عواقب للتلاعب بالخط الزمني ومن المحال توقعها |
We now have a blueprint for action, with clear goals and a clear time line. | UN | فقد بات لدينا مخطط عمل واضح الأهداف ذو تسلسل زمني محدد. |
Yeah, you're doing a detailed time line on the war on terror. | Open Subtitles | نعم انا اعلم انك تقومى بتأريخ الحرب على لارهاب وتفاصيلة |
The time line where you died no longer exists. | Open Subtitles | خط الوقت الذي لم تمت فيه. |
Inside there was a CTA pass which he didn't use the night of the shooting, so we couldn't build a time line of where he was | Open Subtitles | بداخلها وجدنا مرور لهيئة النقل في "تشيكاغو" والتي لم يستخدمها في ليلة الحادثة لذا لم نستطع بناء خطاً زمنياً لمواقعه |
On a long enough time line, the survival rate for everyone drops to zero. | Open Subtitles | علي مدي زمني طويل بما يكفي معدل النجاه لكل شخص ينخفض للصفر |