"time of appointment" - Translation from English to Arabic

    • وقت تعيينه
        
    • عند التعيين
        
    • وقت التعيين
        
    (ix) Induction of approximately 2,500 staff at the time of appointment to advise them of the Staff Regulations and Staff Rules and what is expected of them during their service with the Organization; UN ' ٩` تنظيم دورات تعريفية لما يقرب من ٠٠٥ ٢ موظف عند التعيين ﻹبلاغهم بالنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وما ينتظر منهم أثناء خدمتهم مع المنظمة؛
    (ix) Induction of approximately 2,500 staff at the time of appointment to advise them of the Staff Regulations and Staff Rules and what is expected of them during their service with the Organization; UN ' ٩` تنظيم دورات تعريفية لما يقرب من ٠٠٥ ٢ موظف عند التعيين ﻹبلاغهم بالنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وما ينتظر منهم أثناء خدمتهم مع المنظمة؛
    It was explained that that text originated in a desire to provide a quick and simple procedure for peremptory challenges to neutrals without the delay and complexity entailed in providing justification at the time of appointment. UN وأُوضح أنَّ هذا النص قد وُضِعَ رغبةً في توفير إجراءات سريعة وبسيطة للتحديات القطعية التي يواجهها المحايد تفاديا للتأخير والتعقيد اللذين ينطويان على تقديم مبرر في وقت التعيين.
    (ix) Induction of approximately 2,500 staff at the time of appointment to advise them of the Staff Regulations and Staff Rules and what is expected of them during their service with the Organization; UN `٩` تنظيم دورات تعريفية لما يقرب من ٥٠٠ ٢ موظف عند التعيين ﻹبلاغهم بالنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وما ينتظر منهم أثناء خدمتهم مع المنظمـة؛
    (ix) Induction of approximately 2,500 staff at the time of appointment to advise them of the Staff Regulations and Staff Rules and what is expected of them during their service with the Organization; UN `٩` تنظيم دورات تعريفية لما يقرب من ٥٠٠ ٢ موظف عند التعيين ﻹبلاغهم بالنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وما ينتظر منهم أثناء خدمتهم مع المنظمـة؛
    83. Consistent with Article 101 of the Charter, Secretariat guidelines for staff members on financial interests shall include a requirement at all levels of senior management for specified financial disclosures at the time of appointment and on a regular basis. UN ٨٣ - تمشيا مع المادة ١٠١ من الميثاق، تتضمن المبادئ التوجيهية التي تضعها الأمانة العامة للموظفين بشأن المصالح المالية شرطا يسري على جميع رتب اﻹدارة العليا، يقضي بتقديم بيانات مالية محددة عند التعيين وبصورة منتظمة.
    Another view was expressed that that language ought to be retained, on the assumption that parties would have good faith reasons to challenge, whilst allowing at the time of appointment expeditious challenges to be made without giving reasons. UN وذهب رأي آخر إلى الاحتفاظ بهذه الصيغة، بافتراض حُسن نيَّة الطرفين في ما يبديانه من أسباب للاعتراض، مع إتاحة إمكانية الاعتراض المعجَّل وقت التعيين دون إبداء أسباب.
    For non-resident judges: A maximum of three return journeys for judge and one close relative residing with him/her every year, from his/her home at the time of appointment to the seat of the Court to attend sessions of the Court. UN وبالنسبة للقضاة غير المقيمين: ما أقصاه ثلاث رحلات إياب للقاضي وواحد من أفراد عائلته المقربين المقيمين معه كل سنة من محل إقامته وقت التعيين إلى مقر المحكمة لحضور جلسات المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more