"time of audit" - Translation from English to Arabic

    • وقت مراجعة الحسابات
        
    • وقت إجراء مراجعة الحسابات
        
    • وقت إجراء المراجعة
        
    • وقت المراجعة
        
    • موعد مراجعة الحسابات
        
    • حين مراجعة الحسابات
        
    • عند مراجعة الحسابات
        
    • ووقت إجراء مراجعة الحسابات
        
    However, this was not done at the time of audit. UN بيد أن هذا لم يحدث حتى وقت مراجعة الحسابات.
    However, few responses had been received at the time of audit. UN بيد أنه لم ترد سوى ردود قليلة وقت مراجعة الحسابات.
    At the time of audit, however, the 17 forklifts had not been put into use. UN غير أن هذه الرافعات الشوكية السبع عشرة لم تكن تستخدم في وقت مراجعة الحسابات.
    Partially; plans not completed at time of audit UN جزئيا؛ لم تكتمل الخطط وقت إجراء مراجعة الحسابات
    The renegotiation process was still ongoing at the time of audit. UN وكانت عملية إعادة التفاوض لا تزال جارية وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    Its terms of reference have been forwarded to the Procurement Division at the time of audit with a request to initiate the procurement process. UN وقد أحيلت وثيقة الاختصاصات إلى شعبة المشتريات وقت إجراء المراجعة وطلب منها الشروع في عملية الشراء.
    UNOPS strategy for addressing issue Strategy (including UNOPS comments at the time of audit) UN الاستراتيجية (بما في ذلك تعليقات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وقت المراجعة)
    (c) Delayed processes relating to VISION implementation. At the time of audit, all of the new processes relating to the VISION system had been implemented as planned except three in the finance and administration modules, whose implementation had been deferred. UN (ج) تأخر العمليات المتصلة بتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة بالاستعانة بنظام المعلومات الافتراضي المتكامل(VISION) - وفقا لما هو مقرر، نفذ معظم العمليات الجديدة لهذا النظام بحلول موعد مراجعة الحسابات باستثناء ثلاث عمليات تتعلق بعنصري المالية والإدارة أرجئ تنفيذها.
    However, the Mission did not claim the liquidated damages of $5.96 million as at the time of audit. UN ومع ذلك، لم تُطالب البعثة بالتعويضات المقطوعة البالغة 5.96 مليون دولار حتى وقت مراجعة الحسابات.
    Of the eight approved quick-impact projects, two were completed and six were still ongoing as at the time of audit. UN ومن بين المشاريع الثمانية الموافق عليها، اكتمل اثنان وكانت ستة لا تزال مستمرة حتى وقت مراجعة الحسابات.
    One of the two resident auditor posts at the Tribunal had been vacant for 17 months as at the time of audit. UN كانت إحدى وظيفتي مراجع حسابات مقيم في المحكمة شاغرة لمدة 17 شهرا في وقت مراجعة الحسابات.
    The results of the current review had not yet been finalized at the time of audit. UN ولم تكن نتائج الاستعراض الحالي قد اكتملت بعد وقت مراجعة الحسابات.
    At the time of audit, the supplementary policy paper was still under development; UN وفي وقت مراجعة الحسابات كان العمل جاريا لإعداد الورقة؛
    Status of joint strategic plans for 36 National Committees at the time of audit UN حالة الخطط الإستراتيجية المشتركة في 36 لجنة وطنية في وقت مراجعة الحسابات
    Most recent estimate available at time of audit UN آخر التقديرات المتاحة وقت إجراء مراجعة الحسابات
    At the time of audit, the Officer-in-Charge of operations was performing multiple duties that were incompatible. UN كان الموظف المسؤول عن العمليات وقت إجراء مراجعة الحسابات يضطلع بعدة واجبات متنافية.
    However, little progress had been made by the partner by the time of audit. UN غير أن الشريك لم يحرز تقدما يُذكر حتى وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    The Board, however, has not yet been able to confirm that asset information from offices away from Headquarters, which was still being collated at the time of audit, is consistent and complete. UN غير أن المجلس لم يتمكن حتى الآن من التأكد من اتساق واكتمال المعلومات المتعلقة بالأصول الواردة من المكاتب الموجودة خارج المقر، إذ أنها كانت لا تزال في طور التجميع وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    Source: Country offices combined delivery reports at the time of audit. UN المصدر: تقارير الإنجاز الموحدة للمكاتب القطرية وقت إجراء المراجعة.
    According to the joint agreements, the projects were scheduled to be completed by 31 December 2013, but as at the time of audit in October 2013, none of the programmes had started. UN وتنص الاتفاقات المشتركة على أن من المقرر إنجاز هذه المشاريع بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، ولكن أيا منها لم يبدأ في حين مراجعة الحسابات في تشرين الأول/ أكتوبر 2013.
    In progress and ongoing; plans were not provided at the time of audit but were subsequently provided UN في تقدم وجارية؛ ولم تقدم الخطط عند مراجعة الحسابات ولكنها قدمت في وقت لاحق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more