"time of the preparation of the present" - Translation from English to Arabic

    • وقت إعداد هذا
        
    • وقت إعداد هذه
        
    • حين إعداد هذا
        
    • عند إعداد هذا
        
    At the time of the preparation of the present report, the composition of the Tribunal was as follows: UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، كان تكوين المحكمة على النحو التالي:
    Of these, six cases were successfully mediated at the time of the preparation of the present report. UN ومن بين هذه الدعاوى، كان قد تم وقت إعداد هذا التقرير التوسط بنجاح في 6 دعاوى.
    No reply had been received at the time of the preparation of the present report. UN ولم ترد أي ردود حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    At the time of the preparation of the present note, the Division has two GIS officers and a third one was being recruited. UN وفي وقت إعداد هذه المذكرة،كان لدى الشعبة موظفان لنظام المعلومات الجغرافية وكان ثالث قيد التوظيف.
    No reply had been received at the time of the preparation of the present addendum. UN ولم يرد أي رد منه وقت إعداد هذه الإضافة.
    No reply had been received at the time of the preparation of the present report. UN ولم يرد أي رد إلى حين إعداد هذا التقرير.
    With the exception of a response from the Permanent Mission of the Syrian Arab Republic, no replies had been received at the time of the preparation of the present report. UN وباستثناء الرد الوارد من البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية، لم ترد ردود حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    At the time of the preparation of the present report, the General Assembly had not invoked this provision. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، لم تكن الجمعية العامة قد طلبت تنفيذ المادة 26.
    At the time of the preparation of the present report, no final decision had been taken by the Iranian judiciary in this matter. UN ولم تكن السلطة القضائية في إيران قد اتخذت أي قرار بشأن هذه المسألة وقت إعداد هذا التقرير.
    At the time of the preparation of the present report, the value of that contribution had not yet been established. UN ولم تُحدد قيمة تلك المساهمة في وقت إعداد هذا التقرير.
    At the time of the preparation of the present report, the value of that contribution had not yet been determined. UN ولم تُحدد، في وقت إعداد هذا التقرير، قيمة تلك المساهمة.
    As outlined in detail in this section, most objectives had been achieved by the time of the preparation of the present document. UN وكما ورد على نحو مفصل في هذا القسم، فقد تحققت معظم الأهداف بحلول وقت إعداد هذا التقرير.
    As this information had not been received by the Committee at the time of the preparation of the present report, it should be provided directly to the General Assembly. UN وبما أن اللجنة لم تتلق هذه المعلومات وقت إعداد هذا التقرير، فإنه ينبغي تقديمها مباشرة إلى الجمعية العامة.
    The information was not received by the time of the preparation of the present report and should therefore be submitted directly to the General Assembly. UN ولم تكن قد تلقت هذه المعلومات وقت إعداد هذا التقرير، ومن ثم، ينبغي تقديم هذه المعلومات مباشرة إلى الجمعية العامة.
    The criteria being considered at the time of the preparation of the present report had increased from the five listed above to ten. UN وقد زاد عدد المعايير التي جرى النظر فيها وقت إعداد هذا التقرير من خمسة معايير، المبينة أعلاه، إلى عشرة معايير.
    The resources that had been committed at the time of the preparation of the present report totalled $270,549. UN وبلغ مجموع الموارد التي جرى الالتزام بتقديمها في وقت إعداد هذا التقرير 549 270 دولارا.
    By the time of the preparation of the present report, there were no new non-compliance issues arising out of the data report. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، لم تكن هناك أي قضايا عدم امتثال جديدة ناشئة عن تقارير البيانات.
    At the time of the preparation of the present document, the meeting of the Expert Group was in the process of being scheduled. UN وكان العمل جاريا، وقت إعداد هذه الوثيقة، على تحديد موعد اجتماع فريق الخبراء.
    Data for 2014 reflect the figures available at the time of the preparation of the present document. UN وتُظهر بيانات عام 2014 الأرقام المتاحة وقت إعداد هذه الوثيقة.
    3. No reply had been received at the time of the preparation of the present report. UN 3 - ولم يرد أي رد إلى حين إعداد هذا التقرير.
    At the time of the preparation of the present report, the actual regular resources liquidity of UNDP amounted to approximately $447 million, or roughly five and one half months' needs, of which $206 million, or three months' needs, reflects the working capital. UN وبلغت السيولة من الموارد العادية الفعلية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عند إعداد هذا التقرير إلى ٧٤٤ مليون دولار تقريبا أو ما يقارب الاحتياجات لمدة خمسة أشهر ونصف تقريبا ويمثل مبلغ ٢٠٦ مليون دولار منها أو الاحتياجات لمدة ثلاثة أشهر رأس المال المتداول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more