But as time passed the English divines the aloud system. | Open Subtitles | و لكن مع مرور الوقت, الإنكليز نصحوا بنظام المعونة |
As time passed, the town gradually settled in, and became an ideal place for humans to live. | Open Subtitles | و مع مرور الوقت المدينة كانت تظهر ملامحها و تكون المكان الامثل لبشر بالعيش فيه |
I was afraid, and the more time passed, the more I was afraid, because a mother like me, we hate her. | Open Subtitles | كنت خائفة وكلما مر الوقت كلما خفت أكثر وبسبب أم مثلي, أنت تكرهني |
But it took a slightly different twist as time passed. | Open Subtitles | لكن طرأ التواء بسيط على هذا مع مرور الزمن. |
As time passed... his body also changed a lot. | Open Subtitles | بمرور الوقت مع هذا الوحش جسده تغيّر كثيرًا. |
time passed. We're good. | Open Subtitles | الوقت مضى نحن في حالة جيدة |
I wanted to tell you earlier, but I didn't know how to say it, and then more time passed, and it's just that... | Open Subtitles | أردت أن أخبرك في وقت سابق ولكن لم أكن أعرف كيف أقول ذلك وبعد ذلك المزيد من الوقت مر وأنه مجرد |
Their cruelty was boundless, and as time passed transgressors realized there would be no reprieve. | Open Subtitles | كانت قسوتهم لاحدود لها ومع مرور الوقت ادرك المعتدون انه لن يكون هناك أي مهله |
But as time passed, I started to make changes. | Open Subtitles | و لكن مع مرور الوقت بدأت بعمل بعض التغيرات |
And made tiny allowances as time passed because I still believed in what I was doing and where I worked. | Open Subtitles | وحصلت على بعض العلاوات الصغيرة مع مرور الوقت لانني مازلت أؤمن بما افعله وبمكان عملي |
You loved me, time passed, and you moved on to a new family. | Open Subtitles | أحببتني، ومع مرور الوقت انتقلت لعائلة جديدة. |
As time passed, Rasputia and I got closer and closer, in high school and as adults. | Open Subtitles | مع مرور الوقت , انا وراسبيوشا اصبحنا اقرب واقرب بالمدرسة الثانوية كبالغين |
As time passed, the memories gradually faded. | Open Subtitles | ،وكلما مر الوقت الذكريات بدأت تختفي تدريجياً |
time passed, he forgave her, and they even got married, and they had another son. | Open Subtitles | مر الوقت .. غفر لها و حتى أنهم تزوجوا و رزقوا بطفل آخر |
time passed, but my yearning for Edward never subsided. | Open Subtitles | مر الوقت و لكن شوقي إلى إدوارد لم يقل |
The problem was a complex one and was growing worse as time passed. | UN | والمشكلة معقدة وهي تزداد سوءا مع مرور الزمن. |
3.2 As time passed with Guro's attendance of CKREE classes, the parents became aware that most of the material used in the subject was religious narrative and mythology as the sole basis for understanding the world and reflection on moral and ethical issues. | UN | 3-2 ومع مرور الزمن على حضور غورو دروس المعرفة المسيحية والتربية الدينية والأخلاقية، أدرك والداها أن معظم المادة المستعملة في الموضوع كانت تتألف من السرد الديني والميثولوجيا بوصفهما الأساس الوحيد لفهم العالم والتفكير في القضايا المعنوية والأخلاقية. |
They had already gained widespread recognition and approval, and their impact was certain to increase as time passed. | UN | وقد اكتسبت بالفعل اعترافاً وموافقة واسعي النطاق، ومن المؤكد أن تأثيرها سيزداد بمرور الوقت. |
But as time passed, it became increasingly clear that even the best military weaponry of the anti-terrorist coalition could not reach down to the social roots of this horrendous evil. | UN | غير أنه بات من الواضح بصورة متزايدة بمرور الوقت أن أفضل الأسلحة العسكرية التي تستخدمها الحملة المناهضة للإرهاب ذاتها لا يمكن أن تصل إلى الجذور الاجتماعية لهذا الشر المروّع. |
time passed on but he did not. | Open Subtitles | الوقت مضى لكنه لم يمت |
After you fell, how much time passed... ? | Open Subtitles | بعد أن سقطت كم من الوقت مضى ؟ |
I cannot tell you exactly how much time passed or how much happiness there was. | Open Subtitles | لا أستطيع أخبارك بالتحديد كم من الوقت مر أو مقدار السعادة التى كانت فيها |
"time passed. At dawn, just before 6, Torstein came down from the masthead. | Open Subtitles | "مرّ الوقت عند الفجر, قبل السادسه نزل (تورستاين) من أعلى الصاري" |
Dinner was served and beverages imbibed, time passed, as happens, and | Open Subtitles | تم تقديم العشاء و شربت المشروبات ومر الوقت كما يحدث و |