"time period specified" - Translation from English to Arabic

    • المهلة المحددة
        
    • المهلة محددة
        
    The time period specified in any such notice shall not be unreasonable. UN ويجب ألا تكون المهلة المحددة في أي من هذه الإخطارات غير معقولة.
    The time period specified in any such notice shall not be unreasonable. UN ويجب ألا تكون المهلة المحددة في أي من هذه الإخطارات غير معقولة.
    The time period specified in any such notice shall not be unreasonable. UN ويجب ألا تكون المهلة المحددة في أي من هذه الإخطارات غير معقولة.
    The time period specified in any such notice shall not be unreasonable. UN ويجب ألا تكون المهلة المحددة في أي من هذه الإخطارات غير معقولة.
    The time period specified in any such notice shall not be unreasonable. UN ويجب ألا تكون المهلة محددة في أي من هذه الإخطارات غير معقولة.
    The time period specified in any such notice shall not be unreasonable. UN ويجب ألا تكون المهلة المحددة في أي من هذه الإخطارات غير معقولة.
    The time period specified in any such notice shall not be unreasonable. UN ويجب ألا تكون المهلة المحددة في أي من هذه الإخطارات غير معقولة.
    The time period specified in any such notice shall not be unreasonable. UN ويجب ألا تكون المهلة المحددة في أي من هذه الإخطارات غير معقولة.
    The time period specified in any such notice shall not be unreasonable. UN ويجب ألا تكون المهلة المحددة في أي من هذه الإخطارات غير معقولة.
    The time period specified in any such notice shall not be unreasonable. UN ويجب ألا تكون المهلة المحددة في أي من هذه الإخطارات غير معقولة.
    The time period specified in any such notice shall not be unreasonable. UN ويجب ألا تكون المهلة المحددة في أي من هذه الإخطارات غير معقولة.
    The time period specified in any such notice shall not be unreasonable. UN ويجب ألا تكون المهلة المحددة في أي من هذه الإخطارات غير معقولة.
    The time period specified in any such notice shall not be unreasonable. UN ويجب ألا تكون المهلة المحددة في أي من هذه الإخطارات غير معقولة.
    The time period specified in any such notice shall not be unreasonable. UN ويجب ألا تكون المهلة المحددة في أي من هذه الإخطارات غير معقولة.
    The time period specified in any such notice shall not be unreasonable. UN ويجب ألا تكون المهلة المحددة في أي من هذه الإخطارات غير معقولة.
    Such preference or priority may be withdrawn by the Council if the contractor has failed to comply with the requirements of its approved plan of work for exploration within the time period specified in a written notice or notices from the Council to the contractor indicating which requirements have not been complied with by the contractor. UN ويجوز أن يسحب المجلس هذه الأفضلية أو الأولوية إذا لم يمتثل المتعاقد لشروط خطة عمله الموافق عليها للاستكشاف في حدود المهلة المحددة في إخطار كتابي أو إخطارات كتابية من المجلس إلى المتعاقد تبين فيها الشروط التي لم يف المتعاقد بها.
    Such preference or priority may be withdrawn by the Council if the contractor has failed to comply with the requirements of its approved plan of work for exploration within the time period specified in a written notice or notices from the Council to the contractor indicating which requirements have not been complied with by the contractor. UN ويجوز أن يسحب المجلس هذه الأفضلية أو الأولوية إذا لم يمتثل المتعاقد لشروط خطة عمله الموافق عليها للاستكشاف في حدود المهلة المحددة في إخطار كتابي أو إخطارات كتابية من المجلس إلى المتعاقد تبين فيها الشروط التي لم يف المتعاقد بها.
    An objection to a reservation formulated after the end of the time period specified in guideline 2.6.13 does not produce the legal effects of an objection made within that time period. UN لا تنتج عن الاعتراض الذي يصاغ على تحفظ بعد انقضاء المهلة المحددة في المبدأ التوجيهي 2-6-13 الآثار القانونية التي يحدثها اعتراض يبدى في حدود هذه المهلة.
    Such preference or priority may be withdrawn by the Council if the contractor has failed to comply with the requirements of its approved plan of work for exploration within the time period specified in a written notice or notices from the Council to the contractor indicating which requirements have not been complied with by the contractor. UN ويجوز أن يسحب المجلس هذه الأفضلية أو الأولوية إذا لم يمتثل المتعاقد لشروط خطة عمله الموافق عليها للاستكشاف في حدود المهلة المحددة في إخطار كتابي أو إخطارات كتابية من المجلس إلى المتعاقد تبين فيها الشروط التي لم يف المتعاقد بها.
    Such preference or priority may be withdrawn by the Council if the contractor has failed to comply with the requirements of its approved plan of work for exploration within the time period specified in a written notice or notices from the Council to the contractor indicating which requirements have not been complied with by the contractor. UN ويجوز أن يسحب المجلس هذه الأفضلية أو الأولوية إذا لم يمتثل المتعاقد لشروط خطة عمله الموافق عليها للاستكشاف في حدود المهلة المحددة في إخطار كتابي أو إخطارات كتابية من المجلس إلى المتعاقد تبين فيها الشروط التي لم يف المتعاقد بها.
    The time period specified in any such notice shall not be unreasonable. UN ويجب ألا تكون المهلة محددة في أي من هذه اﻹخطارات غير معقولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more