"time required to process" - Translation from English to Arabic

    • الوقت اللازم لتجهيز
        
    • المدة اللازمة لتجهيز
        
    • الزمنية التي يستغرقها تجهيز
        
    • المدة اللازمة لمعالجة
        
    • الفترة الزمنية اللازمة لتجهيز
        
    • للوقت المطلوب لتجهيز
        
    • المهلة الزمنية لتجهيز
        
    (ii) Reduction in the average time required to process staff benefits at Headquarters UN ' 2` حدوث انخفاض في متوسط الوقت اللازم لتجهيز استحقاقات الموظفين في المقر
    (ii) Reduction in the average time required to process staff benefits UN ' 2` خفض متوسط الوقت اللازم لتجهيز مستحقات الموظفين
    (ii) Reduction in the average time required to process staff benefits UN ' 2` تخفيض متوسط الوقت اللازم لتجهيز استحقاقات الموظفين
    Further, it can take several days, even weeks, to receive a response from the Central Bank of Iraq to questions posed by the Banque nationale de Paris regarding certain clauses in the letter of credit, which lengthens the time required to process letters of credit. UN وعلاوة على ذلك، فقد تمر أيام، بل وأحيانا أسابيع، قبل ورود رد من المصرف المركزي للعراق على أسئلة وجﱠهها المصرف الوطني في باريس بشأن بنود معينة في خطاب الاعتماد. ومما يطيل المدة اللازمة لتجهيز خطاب الاعتماد.
    2.6.2 Maintenance of the time required to process personnel claims (2012/13: 89 per cent within 28 days; 2013/14: 98 per cent within 21 days; 2014/15: 98 per cent within 21 days) UN 2-6-2 الحفاظ على المدة الزمنية التي يستغرقها تجهيز مطالبات الموظفين (2012/2013: 89 في المائة في غضون 28 يوما؛ 2013/2014: 98 في المائة في غضون 21 يوما؛ 2014/2015: 98 في المائة في غضون 21 يوما)
    a reduction in the general Headquarters payment processing steps as well as in the time required to process payments; UN الحد من الخطوات العامة للسداد التي يقوم بها المقر وخفض المدة اللازمة لمعالجة عمليات السداد؛
    No information was reported specifically on the two indicators of achievement, reduction in the average number of days a post remains vacant and reduction in the average time required to process staff benefits. UN لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشري الإنجاز المتمثلين في تخفيض متوسط عدد الأيام التي تظل فيها وظيفة ما شاغرة وتخفيض متوسط الفترة الزمنية اللازمة لتجهيز استحقاقات الموظفين.
    Owing to the time required to process the data, however, it could not be presented to that meeting. UN بيد أنه نظرا للوقت المطلوب لتجهيز البيانات فإنه لم يتيسر عرضها على الاجتماع.
    :: Reduction in the amount of time required to process staff claims for benefits and entitlements UN :: تقليص الوقت اللازم لتجهيز مطالبات الموظفين بالمنافع والاستحقاقات
    :: Reduction in the amount of time required to process staff claims for benefits and entitlements UN :: تقليص الوقت اللازم لتجهيز مطالبات الموظفين بالمنافع والاستحقاقات
    Reduce time required to process personnel claims UN تقليص الوقت اللازم لتجهيز مطالبات الموظفين
    Another factor identified by the Administration as contributing to that decrease is the reduction in the time required to process requisitions. UN وهناك عامل آخر حددته اﻹدارة كعامل أسهم في هذا الانخفاض وهو اختصار الوقت اللازم لتجهيز طلبات التوريد.
    The time required to process payments on separation improved when the Division started communicating, in writing, with executive offices, rather than orally as in the past, on problems encountered. UN وبدأ يقل الوقت اللازم لتجهيز مدفوعات نهاية الخدمة بعد أن بدأت الشعبة تتصل بالمكاتب التنفيذية كتابة، لا شفاهة كما كان يحدث في الماضي، لتذليل المشاكل التي تعترضها.
    For example, a reduction in the amount of time required to process significant human resources actions, including recruitment, transfers and separations, can well be measured in terms of the number of days that are needed for their completion. UN فمثلا يمكن قياس مؤشر الإنجاز المتعلق بخفض حجم الوقت اللازم لتجهيز الإجراءات الرئيسية في مجال الموارد البشرية، ومن بينها إجراءات التعيين والنقل وإنهاء الخدمة، في ضوء عدد الأيام اللازمة لإنجازها.
    time required to process dependency benefits UN الوقت اللازم لتجهيز استحقاقات الإعالة:
    (a) (i) A reduction in the amount of time required to process major human resources actions UN (أ) `1 ' تقليل كمية الوقت اللازم لتجهيز الإجراءات الرئيسية في مجال الموارد البشرية؛
    58. It should be noted that, owing to the time required to process disciplinary matters under established procedures, the figures reflect cases completed during the reporting period that had been referred to the Office of Human Resources Management both prior to and during the reporting period. UN 58 - ومن الجدير بالذكر أنه نظرا إلى الوقت اللازم لتجهيز القضايا التأديبية في إطار الإجراءات السارية، فإن الأرقام المذكورة تعكس القضايا المنجزة خلال الفترة المشمولة بالتقرير التي أحيلت إلى مكتب إدارة الموارد البشرية سواء قبل الفترة المشمولة بالتقرير أو في خلالها.
    5.8.3 Reduction in the time required to process travel entitlements (2011/12: not applicable; 2012/13: not applicable; 2013/14: 98 per cent within 14 days) UN 5-8-3 تقصير الوقت اللازم لتجهيز استحقاقات السفر (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 98 في المائة في غضون 14 يوما)
    2.6.2 Maintenance of the time required to process personnel claims (2012/13: 89 per cent within 28 days; 2013/14: 98 per cent within 21 days; 2014/15: 98 per cent within 21 days) UN 2-6-2 الحفاظ على المدة اللازمة لتجهيز مطالبات الموظفين (2012/2013: 89 في المائة خلال 28 يوما؛ 2013/2014: 98 في المائة خلال 21 يوما؛ 2014/2015: 98 في المائة خلال 21 يوما)
    4.8.2 Maintenance of the time required to process personnel claims (2012/13: 89 per cent within 28 days; 2013/14: 98 per cent within 21 days; 2014/15 98 per cent within 21 days) UN 4-8-2 الإبقاء على المدة اللازمة لتجهيز مطالبات الموظفين (2012/2013: 89 في المائة في غضون 28 يوما؛ 2013/2014: 98 في المائة خلال 21 يوما؛ 2014/2015: 98 في المائة في غضون 21 يوما)
    1.8.2 Maintenance of the time required to process personnel claims (2012/13: 89 per cent within 28 days; 2013/14: 98 per cent within 21 days; 2014/15: 98 per cent within 21 days) UN 1-8-2 الحفاظ على المدة الزمنية التي يستغرقها تجهيز مطالبات الموظفين (2012/2013: 89 في المائة في 28 يوما؛ 2013/2014: 98 في المائة في 21 يوما؛ 2014/2015: 98 في المائة في 21 يوما)
    This has also added to the length of time required to process a case, as the Office is required to perform increasingly detailed analyses and to scrutinize every aspect of each case. UN وقد أضاف ذلك إلى طول المدة اللازمة لمعالجة أي قضية، نظرا لأن المكتب أصبح ملزما بإجراء تحليلات تفصيلية بصورة متزايدة، وفحص كل جانب من جوانب القضية.
    5.7.1 Reduction in time required to process invoices and miscellaneous claims (2010/11: not applicable; 2011/12: not applicable; 2012/13: 98 per cent within 28 calendar days) UN 5-7-1 تقليص الفترة الزمنية اللازمة لتجهيز الفواتير والمطالبات المتنوعة (2010/2011: لا ينطبق؛ 2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: تجهيز 98 في المائة منها في غضون 28 يومًا تقويميًا)
    Owing to the time required to process the data, however, it could not be presented at that meeting. UN بيد أنه نظرا للوقت المطلوب لتجهيز البيانات فإنه لم يتيسر عرضها على ذلك الاجتماع.
    (ii) A reduction in the average time required to process staff benefits UN ' 2` تخفيض متوسط المهلة الزمنية لتجهيز استحقاقات الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more