"time series of" - Translation from English to Arabic

    • السلاسل الزمنية
        
    • سلاسل زمنية
        
    • السلسلة الزمنية
        
    • التسلسل الزمني
        
    In general, it was noted that time series of observations were not available in most countries for the majority of the Helsinki Process indicators, and that determination of past trends was, therefore, frequently not possible. UN وبوجه عام، لوحظ أن السلاسل الزمنية للملاحظات لم تكن متاحة في معظم البلدان فيما يتعلق بأغلبية مؤشرات عملية هلسنكي، وأن تحديد الاتجاهات السابقة لم يكن بالتالي ممكنا في كثير من اﻷحيان.
    (a) time series of catch and effort statistics by fishery and fleet; UN )أ( السلاسل الزمنية ﻹحصاءات المصيد وجهود الصيد حسب مصائد اﻷسماك واﻷساطيل؛
    Some national statistical offices even compile business cycle composite indicators as demanded by their users at the risk of being perceived as interpreting the underlying component time series of the composite indicators. UN بل وتقوم بعض المكاتب الإحصائية الوطنية بتجميع مؤشرات مركبة للدورات الاقتصادية حسب طلب مستعمليها مخاطرة بذلك بأنها قد يُتصوّر أنها تقوم بتفسير السلاسل الزمنية الأساسية المكونة للمؤشرات المركبة.
    They possess a time series of observations that extend back in time. UN ولدى هذه البرامج سلاسل زمنية للمراقبات التي يمكن أن تمتد إلى فترة زمنية سابقة.
    As in the case of time series of national accounts, it is therefore suggested that two sets of data should be compiled and published: UN وكما في حالة السلسلة الزمنية للحسابات القومية، يقترح لهذا السبب تجميع نشر مجموعتين من البيانات:
    One other mentioned disruption in the historical time series of input-output tables with the change of principle of recording. UN وتطرق أحد البلدان إلى حدوث اختلال في التسلسل الزمني لتواريخ جداول المدخلات - النواتج مع تغير مبدأ التدوين.
    time series of emissions by sources and removals by sinks including base year emissions shall be recalculated at the start of the second commitment period. UN ويعاد حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس عند بداية فترة الالتزام الثانية.
    time series of emissions by sources and removals by sinks including base year emissions shall be recalculated at the start of the second commitment period. UN ويعاد حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس عند بداية فترة الالتزام الثانية.
    The time series of emissions by sources and removals by sinks including base year emissions should be recalculated at the start of the second commitment period. UN وينبغي إعادة حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، بما فيها انبعاثات سنة الأساس، في بداية فترة الالتزام الثانية.
    Research into the fluctuation in the time series of secondary particles can shed light on the high-energy particle acceleration mechanism. UN ومن شأن الأبحاث التي تجرى بشأن التذبذب في السلاسل الزمنية للجسيمات الثانوية أن تلقي الضوء على آلية تسارع الجسيمات العالية الطاقة.
    The coordinates' time series of the Malaysian permanent stations from 1999 to 2006 were analysed to determine the relative change in time and implications for the future surveying and mapping activities. UN وقد تم تحليل السلاسل الزمنية لإحداثيات المحطات الماليزية الدائمة من سنة 1999 إلى 2006 لتحديد التغير النسبي في الوقت وتداعيات ذلك على الأنشطة المقبلة للمسح ووضع الخرائط.
    (a) time series of historical catch and effort statistics by fleet from the start of the fishery; UN )أ( السلاسل الزمنية لاحصاءات كمية الصيد الماضية والجهود التي يبذلها اﻷسطول منذ بدء الصيد في مصائد اﻷسماك؛
    (a) time series of historical catch and effort statistics by fleet from the start of the fishery; UN )أ( السلاسل الزمنية لاحصاءات كمية الصيد الماضية والجهود التي يبذلها اﻷسطول منذ بدء الصيد في مصائد اﻷسماك؛
    (a) time series of historical catch and effort statistics by fleet; UN )أ( السلاسل الزمنية ﻹحصاءات كمية الصيد الماضية والجهود التي يبذلها اﻷسطول؛
    (a) time series of catch and effort statistics by fishery and fleet; UN )أ( السلاسل الزمنية ﻹحصاءات كمية الصيد وجهود الصيد حسب مصائد اﻷسماك واﻷساطيل؛
    An initial assessment of land cover can be implemented using time series of either statistical or mapped data on the location and extent of different land cover classes. UN يمكن إجراء تقييم أولي للغطاء الأرضي باستخدام سلاسل زمنية من بيانات إحصائية أو خرائطية بشأن موقع ونطاق مختلف فئات الغطاء الأرضي.
    However, assessing the maintenance of ecosystem condition requires evaluating change in land cover over time, and therefore requires time series of comparable data. UN غير أن تقييم مدى الحفاظ على حالة النظام الإيكولوجي يتطلب تقييم تغير الغطاء الأرضي عبر الزمن، ويقتضي من ثم وضع سلاسل زمنية من البيانات القابلة للمقارنة.
    At the out-set, the time series of middle school is, more or less, akin to that of primary schools. UN تبدو للوهلة الأولى أن السلسلة الزمنية للمدارس الإعدادية تشابه إلى حد ما السلسلة الزمنية للمدارس الابتدائية.
    Ground-based detectors measure time series of secondary particles born in cascades originating in the atmosphere as the result of the atomic interaction between protons and nuclei accelerated in the galaxy. UN وتقيس أجهزة الكشف على سطح الأرض السلسلة الزمنية لجسيمات ثانوية تولّدت بوتيرة متلاحقة في الغلاف الجوي نتيجةَ التفاعل الذّري بين البروتونات والنُّوى المتسارعة في المجرّة.
    (f) The time series of the demographic information on the business register allows the growth and development of businesses to be analysed. UN (و) يسمح التسلسل الزمني للمعلومات الديموغرافية الواردة في سجل الأعمال التجارية بتحليل نمو الأعمال التجارية وتطورها.
    To identify the major sources of error in the predictions, it is necessary to measure, simulate and compare (a) time series of neutrons, low-energy charged component (mostly electrons and muons) and high-energy muons; (b) the correlation between changing fluxes of various secondary particles; and (c) directional information. UN ومن أجل تعيين مصادر الخطأ الرئيسية في التنبؤات، يلزم القياس والمحاكاة والمقارنة بين: (أ) التسلسل الزمني للنيوترونات، والعنصر المشحون المنخفض الطاقة (غالبا إلكترونات ومُيونات ومُيونات عالية الطاقة)؛ (ب) الارتباط بين التدفقات المتغيّرة ومختلف الجسيمات الثانوية؛ (ج) المعلومات الاتجاهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more