"time to act" - Translation from English to Arabic

    • وقت العمل
        
    • الوقت المناسب للعمل
        
    • الوقت للعمل
        
    • أوان العمل
        
    • وقت التصرف
        
    • مناص من أن نبدأ العمل
        
    • الوقت للتحرك
        
    • من الوقت للتصرف
        
    • وقت للعمل
        
    Obviously, to give Jackie time to act, which she did, like lightning. Open Subtitles من الواضح، لإعطاء جاكي وقت العمل وهي ما فعلته، مثل البرق
    The time for speeches is over; the time to act is now. UN لقد انتهى وقت الكلام، وحان الآن وقت العمل.
    Egypt believes that the time to act is upon us, and we stand ready to engage with other States so as to achieve what is essentially our collective objective. UN وتعتقد مصر أن تحديد وقت العمل راجع إلينا، ونحن مستعدون للتعاون مع دول أخرى لتحقيق ما يعد هدفاً جماعياً أساساً.
    The delegation stressed that the time to act was now. UN ومؤكدا على أن الوقت المناسب للعمل هو الآن.
    Unfortunately, we do not always have time to act subtly and imaginatively. UN ولﻷسف، لا يتوفر لدينا دائمــا الوقت للعمل على نحو بارع ومبدع.
    We have the choice to save it, and the time to act is now. UN ولنا خيار إنقاذه، وقد آن أوان العمل.
    Come on, pal. This is no time to act stupid. Open Subtitles هيا بنا ، بيل ليس هذا وقت التصرف بغباء
    The time to act is now. UN ولا مناص من أن نبدأ العمل الآن.
    Convinced that the time to act had now arrived, he had put forward a concrete action plan. UN ووضع، وهو مقتنع بأن وقت العمل قد حان، خطة للعمل الملموس.
    Convinced that the time to act had now arrived, he had put forward a concrete action plan. UN ووضع، وهو مقتنع بأن وقت العمل قد حان، خطة للعمل الملموس.
    We have heard many sweet-sounding words; now is the time to act. UN وقد استمعنا إلى الكثير من الكلام المعسول وقد حان الآن وقت العمل.
    Now is the time to act: enough of good intentions and statements. UN وقد حان الآن وقت العمل: كفانا حسن النوايا والبيانات.
    The time to act is far overdue and we call on the international community to rise to the occasion and act immediately to uphold its responsibilities in this regard. UN إن وقت العمل قد تأخر كثيرا عن موعده، وإننا نهيب بالمجتمع الدولي أن يرقى إلى مستوى الحدث وأن يتصرف على الفور دعما لمسؤولياته في هذا الصدد.
    This idea has been with us for a long time, and now is the time to act. UN إن هذه الفكرة راودتنا لفترة طويلة، وقد حان اﻵن وقت العمل.
    Success is within our grasp. Now is the time to act. UN فالنجاح في متناول يدنا، وقد حان اﻵن وقت العمل.
    Now it is time to act, not just to file protests and to express sympathies. UN واﻵن حان وقت العمل وعدم الاكتفاء بإبداء الاعتراضات واﻹعراب عن مشاعر التعاطف.
    Okay, don't think about it for too long, the time to act is now. Open Subtitles حسناً، لا تفكر في هذا طويلاً لقد حان وقت العمل.
    Transnational fraud consists of activities that are undertaken within individual States and that can usually be prevented by measures at the national level if the appropriate officials have the necessary information in time to act on it. UN وتتألف عمليات الاحتيال عبر الوطني من أنشطة تمارس في دول فرادى ويمكن في العادة اتقاؤها بتدابير تتخذ على الصعيد الوطني إذا ما توفرت للمسؤولين المختصين المعلومات اللازمة في الوقت المناسب للعمل بناء عليها.
    That is why I say to the leaders on both sides: The time to act is now. UN لذلك أقول إلى القادة في كلا الجانبين: لقد حان الوقت للعمل الآن.
    Now is the time to act. UN وقد آن أوان العمل.
    Enough! It's time to act! This chatter is completely useless. Open Subtitles انه وقت التصرف هذه الثرثرة اصبحت عديمة الفائدة
    The time to act is now. UN ولا مناص من أن نبدأ العمل الآن.
    It is time to act decisively, not only in the interest of the international community, but also to salvage the integrity of the Conference on Disarmament. UN فقد حان الوقت للتحرك على نحو حاسم، لا لما فيه خير المجتمع الدولي فقط، بل للحفاظ على نزاهة مؤتمر نزع السلاح كذلك.
    The African continent has given the Security Council ample time to act on behalf of the majority of the Member States. UN وقد أعطت القارة اﻷفريقية مجلس اﻷمن متسعا من الوقت للتصرف بالنيابة عن غالبية الدول اﻷعضاء.
    But this is not the time for such debates; rather, it is the time to act. UN غير أن هذا ليس وقتاً مناسباً لمثل هذه المناقشات، بل هو وقت للعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more