But weddings are the time to put all those differences aside. | Open Subtitles | لكن حفل الزفاف هو الوقت لوضع كل تلك الخلافات جانبا |
Okay, time to put those sticky fingers to work. | Open Subtitles | حسنا، حان الوقت لوضع تلك أصابع لزجة للعمل. |
time to put the might-mouse in the White House, Meg. | Open Subtitles | الوقت لوضع مايت ماوس في البيت الأبيض ، ميغ. |
It's time to put that old ritual to bed. | Open Subtitles | انه الوقت لأضع هذا التقليد القديم في الفراش |
It is now time to put words into action so that this living planet is protected from complete destruction and preserved for use by our many generations to come. | UN | وقد حان الوقت لتحويل الأقوال إلى أعمال لكي نحمى هذا الكوكب النابض بالحياة من الدمار الكامل ولنحفظه لأجيال كثيرة قادمة. |
The international community is growing increasingly concerned about the suffering of the Cuban people; it is time to put an end to this problem. | UN | كل ذلك أدّى إلى تصاعد قلق المجتمع الدولي خلال هذه العقود، ولقد آن الأوان لوضع حد لهذه المشكلة. |
Anyway, it is now time to put a star in our reasonably priced car. | Open Subtitles | على أية حال، حان الآن الوقت لكي نضع نجمًا في سيارتنا المعقولة السعر |
It is time to put an end to the ideological debates and the divides that separate us and that delay our efforts to implement a green economy. | UN | حان الوقت لوضع حد للمناقشات الأيديولوجية والانقسامات التي تفصل بيننا وتعطل جهودنا لتطبيق اقتصاد أخضر. |
It was time to put the principles agreed on by the Executive Board into action. | UN | فقد حان الوقت لوضع المبادئ التي اتفق عليها المجلس التنفيذي موضع التنفيذ. |
It is time to put an end to the irresponsible supplying of arms and to empty arsenals of illicit weapons. | UN | وقد حان الوقت لوضع حد للإمداد بالأسلحة غير المتسم بالمسؤولية، ولتفريغ ترسانات الأسلحة غير المشروعة. |
It is time to put programme countries firmly in the driver's seat. | UN | ولقد حان الوقت لوضع البلدان المستفيدة من البرناج بقوة في موقع القيادة. |
I will warn you, though, these things take a long time to put together. | Open Subtitles | وسوف يحذرك، على الرغم من هذه الأمور تستغرق فترة طويلة الوقت لوضع معا. |
Our city's enemies are looming at our gates, and it is time to put aside local rivalries for the greater good. | Open Subtitles | أعداء مدينُتنا يقفون أمام بوابتنا وحان الوقت لوضع عداواتنُا المحلية جانباً من أجل الصالح العام |
It's time to put away such indulgences and concentrate on what's expected of me. | Open Subtitles | حان الوقت لوضع بعيدا مثل هذا الانغماس والتركيز على ما هو متوقع مني. |
time to put those lessons to use. | Open Subtitles | ولقد حان الوقت لوضع هذه الدروس قيد التطبيق |
Your predecessor didn't have time to put someone in charge of this delicate matter. | Open Subtitles | سلفكم لم يكن لديه الوقت لوضع شخص ما مسؤول عن هذا الموضوع الحساس |
time to put my newfound knowledge to the test. | Open Subtitles | حان الوقت لأضع معلومتي الجديدة المعرفة للاختبار |
" It is time to put words into action. | UN | " لقد حان الوقت لتحويل الأقوال إلى أفعال. |
It was time to put an end to the suffering of the Sahrawi people by widening the mandate of MINURSO to protect and enforce human rights in Western Sahara and by organizing the referendum as soon as possible, in compliance with the relevant resolutions of the United Nations. | UN | لقد آن الأوان لوضع حد لمعاناة الشعب الصحراوي بتوسيع ولاية البعثة لحماية وإعمال حقوق الإنسان في الصحراء الغربية وبتنظيم استفتاء في أقرب وقت ممكن امتثالا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
Now, it's time to put a star in our reasonably priced car. | Open Subtitles | الآن حان الوقت لكي نضع نجماً في سيارتنا المتواضعه |
It is time to rationalize this aspect of the Committee's procedure, and time to put aside hesitation and establish the necessary consistency. | UN | وقد حان الوقت لتنظيم هذا الجانب في إجراءات اللجنة، وحان الوقت لترك التردد جانباً وإحلال ما يلزم من اتساق. |
All right, it's time to put this place back on track. | Open Subtitles | حَسَناً، لقد حان الوقت للوَضْع هذا المكانِ يَعُودُ إلى المسارِ. |
Anyway, it's time to put a star in our reasonably priced car. | Open Subtitles | على كل حان الوقت لنضع نجما في سيارتنا ذات السعر المعقول |
I'm thinking it's time to put an end to his arrogance. | Open Subtitles | أَعتقدُ ان حان الوقت لوَضْع نهاية لتكبّرِه. |
It's time to put the camera to sleep and time to come and take care of your wife. | Open Subtitles | "لقد حان وقت وضع آلة التصوير لننام" "وحان الوقت لتعتني بزوجتك" |
His organization believed that it was high time to put an end to the activities of the United States Navy in the national territory of Puerto Rico. | UN | وأضاف قائلا إن منظمته تعتبر أن الأوان قد آن لوضع حـد لنشاط القوات البحرية للولايات المتحدة في الإقليم الوطني لبورتوريكو. |