"time with your family" - Translation from English to Arabic

    • الوقت مع عائلتك
        
    • الوقت مع العائلة
        
    • الوقت مع عائلتكِ
        
    You can be spending more time with your family. Open Subtitles يمكنك أن تنفق المزيد من الوقت مع عائلتك.
    Spend some time with your family while you can. Open Subtitles وتمضي مزيداً من الوقت مع عائلتك ريثما تستطيع
    It would be nice to spend some time with your family. Open Subtitles سيكون من الرائع قضاء بعض الوقت مع عائلتك
    because you wanted to spend more time with your family. Open Subtitles لأنك أرد أن تقضي مزيداً من الوقت مع العائلة
    And I saw a chance to spend some time with your family, and I took it. Open Subtitles و اغتنمت فرصة تمضية بعض الوقت مع عائلتك فاتيت
    Your family, you want to spend more time with your family. Open Subtitles عائلتك، وتريد أن تنفق المزيد من الوقت مع عائلتك.
    Sorry to hear that spending so much time with your family was so painful... Open Subtitles حسناً، أنا آسف لأنك تظن أن قضاء الوقت مع عائلتك مؤلم لهذه الدرجة.
    Spend as much time with your family as you do the team. Open Subtitles أقضي بعض الوقت مع عائلتك بقدر ما تفعله مع الفريق.
    Look at this as a beautiful opportunity to spend time with your family. Open Subtitles انظري للامر على انه فرصة رائعة لتقضي بعض الوقت مع عائلتك
    You wanted to spend more time with your family. Open Subtitles أنك تريد قضاء المزيد من الوقت مع عائلتك
    Did time with your family at Christmas, Kwanzaa, Hanukah? Open Subtitles قضاء الوقت مع عائلتك, أحتفالات "الكريسمس" "الكوانزل" "الهاناكا"
    The time with your family, the ability to walk again... Open Subtitles قضاء الوقت مع عائلتك,القدرة علي المشى مجددا
    I think what your father is trying to say is that no matter how old you get, honey, you're never too old to spend time with your family. Open Subtitles ما يحاول والدكِ قوله أنه مهما كان عمركِ يا عزيزتي، فلن تكبري على قضاء المزيد من الوقت مع عائلتك.
    Why don't you spend some time with your family? Open Subtitles لماذا لا تقضي بعض الوقت مع عائلتك ؟
    You can spend some quality time with your family. Open Subtitles يمكنك قضاء بعض الوقت مع عائلتك.
    Jay, you should go back and spend time with your family. Open Subtitles جاي,يذهب ان تذهب و تمضي الوقت مع عائلتك
    Thanks. You'll have some time with your family first. Open Subtitles سوف تقضي بعض الوقت مع عائلتك أولاً.
    You think you too good to spend time with your family every now and then? Open Subtitles اخيرا اعتقدت أنه من الجيد قضاء بعض الوقت مع العائلة بين الحين والآخر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more