"timely and efficient manner" - Translation from English to Arabic

    • المناسب وبكفاءة
        
    • بطريقة تتسم بالكفاءة وحسن التوقيت
        
    • الملائم وعلى نحو كفء
        
    • المناسب وبفعالية
        
    • المناسب وعلى نحو كفؤ
        
    • بطريقة تتسم بحسن التوقيت والكفاءة
        
    • المناسب وبطريقة فعالة
        
    The Section commenced the review of business processes to ensure that the write-off and disposal of assets are carried out in a timely and efficient manner. UN وبدأ القسم استعراض العمليات التجارية لكفالة تنفيذ شطب الأصول والتصرف فيها في الوقت المناسب وبكفاءة.
    The Special Committee also encourages troop contributors to continue to ensure that their forces are prepared in a timely and efficient manner for deployment. UN وتشجع اللجنة الخاصة البلدان المساهمة بقوات أيضا على أن تستمر في كفالة استعداد قواتها للنشر في الوقت المناسب وبكفاءة.
    The Special Committee also encourages troop contributors to continue to ensure that their forces are prepared in a timely and efficient manner for deployment. UN وتشجع اللجنة الخاصة البلدان المساهمة بقوات أيضا على أن تستمر في كفالة استعداد قواتها للنشر في الوقت المناسب وبكفاءة.
    (c) To continue to bring together international debtors and creditors in relevant international forums to restructure unsustainable debt in a timely and efficient manner, taking into account the need to involve the private sector in the resolution of crises; UN (ج) مواصلة الجمع بين المدينين والدائنين الدوليين في المنتديات الدولية ذات الصلة من أجل إعادة هيكلة الديون التي لا يمكن تحملها بطريقة تتسم بالكفاءة وحسن التوقيت مع مراعاة الحاجة لإشراك القطاع الخاص في حل الأزمات؛
    (c) To continue to bring together international debtors and creditors in relevant international forums to restructure unsustainable debt in a timely and efficient manner, taking into account the need to involve the private sector in the resolution of crises; UN (ج) مواصلة الجمع بين الدائنين والمدينين الدوليين في المنتديات الدولية ذات الصلة من أجل إعادة هيكلة الديون التي لا يمكن تحملها بطريقة تتسم بالكفاءة وحسن التوقيت مع مراعاة الحاجة لإشراك القطاع الخاص في حل الأزمات؛
    Convinced that the Crime Prevention and Criminal Justice Branch can only be effective if it is provided with resources commensurate with its requirements and adequate to allow it to implement its mandates and to respond in a timely and efficient manner to the increasing requests of Member States for its services, UN واقتناعا منه بأن فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية لا يمكن أن يكون فعالا الا اذا توفرت له موارد تتناسب مع احتياجاته وتكفي لتمكينه من تنفيذ ولاياته والاستجابة في الوقت الملائم وعلى نحو كفء للطلبات المتزايدة من الدول اﻷعضاء على خدماته،
    The Secretary-General has provided and will continue to provide his full support for the ongoing review process, including his views and recommendations as required, in order to ensure the implementation of the relevant intergovernmental mandates in a timely and efficient manner. UN وقدم الأمين العام وسيواصل تقديم دعمه الكامل لعملية الاستعراض الجارية، بما في ذلك آراءه وتوصياته حسب الاقتضاء، وذلك بهدف كفالة تنفيذ الولايات الحكومية الدولية ذات الصلة في الوقت المناسب وبفعالية.
    UNFICYP remains committed to ensuring that audit recommendations issued by the oversight bodies are implemented in a timely and efficient manner UN ولا تزال القوة على التزامها بكفالة تنفيذ توصيات المراجعة الصادرة عن هيئات الرقابة في الوقت المناسب وبكفاءة
    The submission of cases to the formal system should not preclude efforts of both sides to agree on an amicable solution in a timely and efficient manner before the final decision. UN وتقديم الدعاوى إلى النظام الرسمي لا يستبعد جهود الطرفين للاتفاق على حل ودي في الوقت المناسب وبكفاءة قبل صدور الحكم النهائي.
    The United Nations needs to have mechanisms at its disposal to address the issues arising from the new international order in a timely and efficient manner. UN واﻷمم المتحدة في حاجة إلى آليات تكون متاحة لها لمعالجة المسائل الناجمة عن النظام الدولي الجديد في الوقت المناسب وبكفاءة.
    He did not understand why the Secretariat had chosen to disregard a specific instruction issued by the Fifth Committee, which should reiterate its position regarding the provision of documents and information in a timely and efficient manner. UN وقال إنه لا يفهم السبب في كون اﻷمانة العامة قد آثرت تجاهل توجيهات محددة صادرة عن اللجنة الخامسة تكرر فيها تأكيد موقفها بشأن ضرورة توفير الوثائق والمعلومات في الوقت المناسب وبكفاءة.
    To this end, ACC members are building on existing structures and are modifying them to be more effective and enhance complementarities among programmes, while maintaining their identities and comparative advantages, thus improving the system's capacity to deliver relevant assistance in a timely and efficient manner to the recipient countries. UN ولبلوغ هذه الغاية يبني أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية على الهياكل القائمة ويقومون بتعديلها لكي تكون أكثر فعالية ولكي تعزز نواحي التكامل فيما بين البرامج، مع الحفاظ في الوقت نفسه على هوياتها ومزاياها النسبية، مما يحسن قدرة المنظومة على تقديم المساعدة ذات الصلة في الوقت المناسب وبكفاءة للبلدان المتلقية.
    21. The United Nations will encourage the Government of Brazil to designate a counterpart team that would be vested with the responsibility of ensuring that the obligations of the Government, as agreed in the host country agreement, are met in a timely and efficient manner. UN 21 - وستشجع الأمم المتحدة حكومة البرازيل على تعيين فريق نظير تناط به مسؤولية ضمان وفاء الحكومة بالتزاماتها المتفق عليها في اتفاق البلد المضيف في الوقت المناسب وبكفاءة.
    " (c) To bring international debtors and creditors together in relevant international forums to restructure unsustainable debt in a timely and efficient manner, taking into account the need to involve the private sector in the resolution of crises due to indebtedness, where appropriate; UN " (ج) جمع الدائنين والمدينين الدوليين معا في المنتديات الدولية ذات الصلة من أجل إعادة تشكيل الديون التي لا يمكن تحملها بطريقة تتسم بالكفاءة وحسن التوقيت مع مراعاة الحاجة لإشراك القطاع الخاص في حل الأزمات الناجمة عن المديونية، حسب الاقتضاء؛
    (c) To bring international debtors and creditors together in relevant international forums to restructure unsustainable debt in a timely and efficient manner, taking into account the need to involve the private sector in the resolution of crises due to indebtedness, where appropriate; UN (ج) جمع الدائنين والمدينين الدوليين معا في المنتديات الدولية ذات الصلة من أجل إعادة تشكيل الديون التي لا يمكن تحملها بطريقة تتسم بالكفاءة وحسن التوقيت مع مراعاة الحاجة لإشراك القطاع الخاص في حل الأزمات الناجمة عن المديونية، حسب الاقتضاء؛
    Convinced that the Crime Prevention and Criminal Justice Branch can only be effective if it is provided with resources commensurate with its requirements and adequate to allow it to implement its mandates and to respond in a timely and efficient manner to the increasing requests of Member States for its services, UN واقتناعا منه بأن فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية لا يمكن أن يكون فعالا الا اذا توفرت له موارد تتناسب مع احتياجاته وتكفي لتمكينه من تنفيذ ولاياته والاستجابة في الوقت الملائم وعلى نحو كفء للطلبات المتزايدة من الدول اﻷعضاء على خدماته،
    Convinced that the Crime Prevention and Criminal Justice Branch can be effective only if it is provided with resources commensurate to its requirements and adequate to allow it to implement its mandates and to respond in a timely and efficient manner to the increasing requests of Member States for its services, UN واقتناعا منها بأن فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية لا يمكن أن يكون فعالا إلا أذا توفرت له موارد تتناسب مع احتياجاته وتكفي لتمكينه من تنفيذ ولاياته والاستجابة في الوقت الملائم وعلى نحو كفء للطلبات المتزايدة للدول اﻷعضاء على خدماته،
    While, in terms of investor confidence in the CDM, these are positive signals, as a result the Board faces a significant challenge in ensuring that the CDM processes are conducted in a timely and efficient manner. UN ومع أن ذلك يُمثِّل إشارات إيجابية تدل على ثقة المستثمرين في الآلية، فقد أدّى ذلك إلى تحميل المجلس عبئاً ثقيلاً من حيث ضمان إتمام إجراءات الآلية في الوقت المناسب وبفعالية.
    The Under-Secretary-General should be delegated the necessary authority and be allowed sufficient managerial flexibility to be able to act in a timely and efficient manner in emergency situations. UN وينبغي تفويض وكيل اﻷمين العام الصلاحيات اللازمة والسماح له بالمرونة اﻹدارية الكافية لتمكينه من العمل في الوقت المناسب وعلى نحو كفؤ في حالات الطوارئ.
    Outcome indicator 2: Number of UNCDF-supported local governments with plans and budgets implemented in a timely and efficient manner (e.g., deviation < 20%) UN مؤشر المحصلة 2: عدد الحكومات المحلية المدعومة من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتي لديها خطط وميزانيات تنفذ بطريقة تتسم بحسن التوقيت والكفاءة (كأن يكون الانحراف دون نسبة 20 في المائة مثلا)
    However, we must keep up the momentum to make sure that this new system is created in a timely and efficient manner. UN ومع ذلك، يتعين علينا المحافظة على قوة الدفع لضمان إنشاء هذا النظام الجديد في الوقت المناسب وبطريقة فعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more