"timely data" - Translation from English to Arabic

    • البيانات في الوقت المناسب
        
    • بياناتها في الوقت المناسب
        
    • بيانات آنية
        
    • الوقت الصحيح للبيانات
        
    • البيانات في الموعد المحدد
        
    • البيانات في موعدها
        
    • بيانات في الوقت المناسب
        
    • بياناتهم في الوقت المناسب
        
    • للبيانات في حينها يعمل
        
    • البيانات في حينها
        
    Noting also that a lack of timely data reporting by Parties impedes the effective monitoring and assessment of Parties' compliance with their obligations under the Montreal Protocol, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن عدم الإبلاغ عن البيانات في الوقت المناسب من جانب الأطراف يعوق الرصد والتقييم الفعالين لامتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب بروتوكول مونتريال،
    He emphasized the importance of timely data reporting in that regard. UN وشدد في هذا الصدد على أهمية إبلاغ البيانات في الوقت المناسب.
    Noting also that a lack of timely data reporting by parties impedes effective monitoring and assessment of parties' compliance with their obligations under the Montreal Protocol, UN وإذْ يشير أيضاً إلى أنّ عدم قيام الأطراف بالإبلاغ عن بياناتها في الوقت المناسب يعيق إجراء رصد وتقييم فعالين لامتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب البروتوكول،
    With weak national statistical systems, timely data are not readily available and disseminated in the various areas of statistics. UN ونظراً لضعف النظم الإحصائية الوطنية، لا تتوافر بيانات آنية بسهولة ولا تُنشر في أوانها في مختلف مجالات الإحصاء.
    5. To note that lack of timely data reporting by Parties impedes the effective monitoring and assessment of Parties' compliance with their obligations under the Montreal Protocol; UN 5 - أن يشير إلى أن عدم إبلاغ الأطراف في الوقت الصحيح للبيانات يعوق متابعة وتقييم امتثال الأطراف لالتزاماتها التي يرتبها عليها بروتوكول مونتريال؛
    Noting also that a lack of timely data reporting by parties impedes effective monitoring and assessment of parties' compliance with their obligations under the Montreal Protocol, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن عدم إبلاغ الأطراف عن البيانات في الموعد المحدد يعيق الرصد والتقييم الفعالين لامتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب بروتوكول مونتريال،
    Noting in that regard the importance of timely data reporting pursuant to Article 7, UN وإذ يلاحظ في هذا الصدد أهمية إبلاغ البيانات في موعدها المحدد عملاً بالمادة 7،
    From 1994 to 1996, UNICEF, in collaboration with Governments and other partners, helped to organize special surveys initially to assess the achievement of the mid-decade goals in more than 60 countries where national reporting systems are not generating timely data. UN وفي الفترة من عام ١٩٩٤ إلى عام ١٩٩٦، ساعدت اليونيسيف، بالتعاون مع الحكومات وغيرها من الشركاء، في إجراء دراسات استقصائية خاصة تهدف في البداية إلى تقييم إنجاز أهداف منتصف العقد فيما يزيد على ٦٠ بلدا لا تولﱢد نظم اﻹبلاغ الوطنية القائمة فيها بيانات في الوقت المناسب.
    Noting also that lack of timely data reporting by Parties impedes effective monitoring and assessment of Parties' compliance with their obligations under the Montreal Protocol; UN وإذْ تشير أيضاً إلى أن عدم قيام الأطراف بالإبلاغ عن بياناتهم في الوقت المناسب يعرقل الرصد والتقدير الفعال لامتثال الأطراف لالتزاماتهم في نطاق البروتوكول؛
    5. To note also that lack of timely data reporting by Parties impedes effective monitoring and assessment of Parties' compliance with their obligations under the Montreal Protocol; UN 5 - أن يشير أيضا إلى أن عدم إبلاغ الأطراف للبيانات في حينها يعمل على إعاقة فعالية رصد وتقييم امتثال الأطراف لالتزاماتها بمقتضى بروتوكول مونتريال؛
    The need for timely data on new trends in drug abuse, especially among youth, was noted by the representatives of Egypt and Spain. UN وأشار ممثلا اسبانيا ومصر إلى ضرورة تقديم البيانات في حينها عن الاتجاهات الجديدة في مجال تعاطي المخدرات، وبخاصة لدى الشباب.
    Noting also that a lack of timely data reporting by parties impedes effective monitoring and assessment of parties' compliance with their obligations under the Montreal Protocol, UN وإذ يشير أيضاً أن عدم الإبلاغ عن البيانات في الوقت المناسب من جانب الأطراف يعيق الرصد الفعال والتقييم لامتثال الأطراف بالتزاماتها بموجب بروتوكول مونتريال،
    Noting also that lack of timely data reporting by Parties impedes effective monitoring and assessment of Parties' compliance with their obligations under the Montreal Protocol; UN إذ يشير كذلك إلى أن عدم الإبلاغ عن البيانات في الوقت المناسب من جانب الأطراف يعوق الرصد والتقييم الفعّالين لمدى امتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب بروتوكول مونتريال،
    Noting that a lack of timely data reporting by Parties impedes effective monitoring and assessment of Parties' compliance with their obligations under the Montreal Protocol, UN وإذ يلاحظ أن نقص الإبلاغ عن البيانات في الوقت المناسب من جانب الأطراف يعوق فعالية رصد وتقييم مدى امتثال الأطراف لالتزاماتها التي يفرضها بروتوكول مونتريال،
    To note further that lack of timely data reporting by Parties impedes effective monitoring and assessment of Parties' compliance with their obligations under the Montreal Protocol; UN 3 - أن يلاحظ كذلك أن عدم إبلاغ الأطراف البيانات في الوقت المناسب يقلل من فعالية رصد وتقييم امتثال الأطراف للالتزامات بمقتضى بروتوكول مونتريال؛
    Noting also that a lack of timely data reporting by parties impedes effective monitoring and assessment of parties' compliance with their obligations under the Montreal Protocol, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنّ عدم تقديم البيانات في الوقت المناسب من جانب الأطراف يعوق متابعة وتقييم امتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب بروتوكول مونتريال بصورة فعالة،
    Noting also that a lack of timely data reporting by Parties impedes the effective monitoring and assessment of Parties' compliance with their obligations under the Montreal Protocol, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنّ عدم تقديم الأطراف البيانات في الوقت المناسب يعوق المتابعة والتقييم الفعاليْن لامتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب بروتوكول مونتريال،
    Noting also that a lack of timely data reporting by parties impedes effective monitoring and assessment of parties' compliance with their obligations under the Montreal Protocol, UN وإذْ يشير أيضاً إلى أنّ عدم قيام الأطراف بالإبلاغ عن بياناتها في الوقت المناسب يعيق إجراء رصد وتقييم فعالين لامتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب البروتوكول،
    timely data are necessary for HR Insight to be used effectively and to inform decision-making. UN ومن الضروري أن تتضمن بيانات آنية إذا ما أريد لها أن تستخدم على نحو فعال، وأن يسترشد بها في اتخاذ القرارات.
    5. To note that lack of timely data reporting by Parties impedes the effective monitoring and assessment of Parties' compliance with their obligations under the Montreal Protocol; UN 5 - أن يشير إلى أن عدم إبلاغ الأطراف في الوقت الصحيح للبيانات يعوق متابعة وتقييم امتثال الأطراف لالتزاماتها التي يرتبها عليها بروتوكول مونتريال؛
    5. To note that a lack of timely data reporting by parties impedes effective monitoring and assessment of parties' compliance with their obligations under the Montreal Protocol by the Implementation Committee and the Meeting of the Parties; UN 5 - يلاحظ أن عدم إبلاغ الأطراف عن البيانات في الموعد المحدد يعيق أعمال الرصد والتقييم الفعالين لامتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب بروتوكول مونتريال التي تقوم بها لجنة التنفيذ واجتماع الأطراف ؛
    4. To note also that lack of timely data reporting by Parties impedes effective monitoring and assessment of Parties' compliance with their obligations under the Protocol; UN 4 - أن يشير أيضاً إلى أن عدم قيام الأطراف بإبلاغ البيانات في موعدها يحول دون إجراء رصد وتقييم فعالين لمدى امتثال الأطراف لالتزاماتهم بموجب البروتوكول؛
    OECD conducts research, organizes meetings and conferences and disseminates timely data on international migration to OECD countries through its continuous reporting system on international migration (Système d'observation permanente des migrations (SOPEMI)). UN وتجري منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بحوثا كما تنظم اجتماعات ومؤتمرات وتقوم بنشر بيانات في الوقت المناسب بشأن الهجرة الدولية في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من خلال نظامها المتعلق باﻹبلاغ المستمر عن الهجرة الدولية )سوبيم(.
    5. To note also that lack of timely data reporting by Parties impedes effective monitoring and assessment of Parties' compliance with their obligations under the Montreal Protocol; UN 5 - أن تشير أيضاً إلى أن عدم قيام الأطراف بالإبلاغ عن بياناتهم في الوقت المناسب يعرقل الرصد والتقدير الفعال لامتثال الأطراف لالتزاماتهم في نطاق البروتوكول؛
    5. To note also that lack of timely data reporting by Parties impedes effective monitoring and assessment of Parties' compliance with their obligations under the Montreal Protocol; UN 5 - أن يشير أيضا إلى أن عدم إبلاغ الأطراف للبيانات في حينها يعمل على إعاقة فعالية رصد وتقييم امتثال الأطراف لالتزاماتها بمقتضى بروتوكول مونتريال؛
    3. To note also that lack of timely data reporting by Parties impedes effective monitoring and assessment of Parties' compliance with their obligations under the Montreal Protocol; UN 3 - أن يلاحظ كذلك أن عدم إبلاغ الأطراف البيانات في حينها يعوق الرصد والتقييم الفعالين لامتثال الأطراف لالتزاماتها بمقتضى بروتوكول مونتريال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more