"timely manner in order to" - Translation from English to Arabic

    • المناسب من أجل
        
    • المواعيد المحددة من أجل
        
    • الحين من أجل
        
    We have noted, however, the prevalence of some constraints that should be eliminated in a timely manner in order to ensure that the goals of both programmes are attained. UN ومع ذلك، لاحظنا وجود بعض القيود التي ينبغي إزالتها في الوقت المناسب من أجل تحقيق أهداف البرنامجين.
    Critically, this survey should be competently reported, mapped and logged in a timely manner in order to provide sufficient information to those developing and implementing strategies for the improvement of government control over the licensing of miners, the production of precious minerals and the collection of royalties. UN والأهم من ذلك كله، أن يتم الإبلاغ المتعلق بهذا المسح ووضع خرائطه وتسجيله بكل كفاءة وفي الوقت المناسب من أجل تقديم المعلومات الكافية لمن يضعون وينفذون الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين رقابة الحكومة على إصدار التراخيص لأصحاب المناجم، وإنتاج المعادن الثمينة، وجمع العائدات.
    The contractor should make every effort to submit the reports in a timely manner in order to allow the organs of the International Seabed Authority to effectively carry out its functions. UN وينبغي للمتعاقد أن يبذل قصارى جهده لتقديم التقارير في الوقت المناسب من أجل تمكين أجهزة السلطة الدولية لقاع البحار من أداء مهامها بفعالية.
    Complete all personnel evaluations in a timely manner in order to improve the effectiveness of the Performance Appraisal System UN الانتهاء من جميع عمليات تقييم أداء الموظفين في المواعيد المحددة من أجل تحسين فعالية نظام تقييم أداء الموظفين.
    48. In paragraph 89, the Administration agreed with the Board's recommendation that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs undertake a review of its system for recording and accounting for pledges to ensure that sufficient controls are in place to account for pledges in a timely manner in order to ensure the completeness and accuracy of the associated disclosures in the financial statements. UN 48 - في الفقرة 89، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بإجراء استعراض لنظام تسجيل التعهدات وحسابها لكفالة أن تكون هناك ضوابط كافية لاحتساب التعهدات في الحين من أجل كفالة اكتمال ودقة ما يرتبط بذلك من إقرارات في البيانات المالية.
    The contractor should make every effort to submit the reports in a timely manner in order to allow the organs of the International Seabed Authority to effectively carry out its functions. UN وينبغي للمتعاقد أن يبذل قصارى جهده لتقديم التقارير في الوقت المناسب من أجل تمكين أجهزة السلطة الدولية لقاع البحار من أداء مهامها بفعالية.
    The contractor should make every effort to submit the reports in a timely manner in order to allow the organs of the International Seabed Authority to effectively carry out its functions. UN وينبغي للمتعاقد أن يبذل قصارى جهده لتقديم التقارير في الوقت المناسب من أجل تمكين أجهزة السلطة الدولية لقاع البحار أداء مهامها بفعالية.
    The contractor should make every effort to submit the reports in a timely manner in order to allow the organs of the International Seabed Authority to effectively carry out its functions. UN وينبغي للمتعاقد أن يبذل قصارى جهده لتقديم التقارير في الوقت المناسب من أجل تمكين أجهزة السلطة الدولية لقاع البحار من أداء مهامها بفعالية.
    The contractor should make every effort to submit the reports in a timely manner in order to allow the organs of the International Seabed Authority to effectively carry out its functions. UN وينبغي للمتعاقد أن يبذل قصارى جهده لتقديم تقاريره في الوقت المناسب من أجل تمكين أجهزة السلطة الدولية لقاع البحار من أداء مهامها بفعالية.
    The contractor should make every effort to submit the reports in a timely manner in order to allow the organs of the International Seabed Authority to effectively carry out its functions. UN وينبغي للمتعاقد أن يبذل قصارى جهده لتقديم التقارير في الوقت المناسب من أجل تمكين أجهزة السلطة الدولية لقاع البحار من أداء مهامها بفعالية.
    One delegation also raised the question of considering JIU reports in a timely manner in order to avoid repetitive discussions of similar topics. UN كما أثار أحد الوفود مسألة النظر في تقارير وحدة التفتيش المشتركة في الوقت المناسب من أجل تجنب تكرار المناقشات بشأن مواضيع متشابهة.
    8. Welcomes the signing of the Kinshasa Convention by all eleven States members of the Standing Advisory Committee, and appeals to them to ratify the Convention in a timely manner in order to facilitate its early entry into force and implementation; UN 8 - ترحب بتوقيع جميع الدول الإحدى عشرة الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة على اتفاقية كينشاسا، وتناشدها التصديق على الاتفاقية في الوقت المناسب من أجل تيسير بدء نفاذها وتنفيذها في وقت مبكر؛
    8. Welcomes the signing of the Kinshasa Convention by all eleven States members of the Standing Advisory Committee, and appeals to them to ratify the Convention in a timely manner in order to facilitate its early entry into force and implementation; UN 8 - ترحب بتوقيع جميع الدول الإحدى عشرة الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة على اتفاقية كينشاسا، وتناشدها التصديق على الاتفاقية في الوقت المناسب من أجل تيسير بدء نفاذها وتنفيذها في وقت مبكر؛
    121. The Board recommends that UNRWA review the staff table by performing detailed assessments so as to eliminate redundant posts and identify key posts that need to be filled in a timely manner in order to enhance the delivery of services to refugees. UN 121 - يوصي المجلس بأن تستعرض الأونروا جدول ملاك الموظفين وذلك من خلال إجراء تقييمات مفصلة بهدف إلغاء الوظائف الزائدة عن الحاجة وتحديد الوظائف الرئيسية الشاغرة التي يجب ملؤها في الوقت المناسب من أجل تعزيز تقديم الخدمات للاجئين.
    18. The coordinating bodies have established different mechanisms and systems for following up on decisions made at various levels in a timely manner in order to ensure their implementation. UN 18 - وضعت هيئات التنسيق آليات ونظما شتى لمتابعة القرارات المتخذة على مختلف المستويات في الوقت المناسب من أجل كفالة تنفيذها.
    14. In paragraphs 259 and 260 of its report,2 the Board of Auditors refers to the need for peacekeeping missions to submit procurement plans in a timely manner, in order to expedite the compilation of an overall procurement plan. UN 14 - ويشير مجلس مراجعي الحسابات(2) إلى ضرورة أن تقدم بعثات حفظ السلام خطط المشتريات في الوقت المناسب من أجل التعجيل بتجميع خطة إجمالية للمشتريات.
    287. In paragraph 121, the Board recommended that UNRWA review the staff table by performing detailed assessments so as to eliminate redundant posts and identify key posts that need to be filled in a timely manner in order to enhance the delivery of services to refugees. UN 287 - في الفقرة 121، أوصى المجلس الأونروا باستعراض جدول ملاك الموظفين من خلال إجراء تقييمات مفصلة بهدف إلغاء الوظائف الزائدة عن الحاجة وتحديد الوظائف الأساسية الشاغرة التي يجب ملؤها في الوقت المناسب من أجل تعزيز تقديم الخدمات للاجئين.
    809. In paragraph 136, the Board recommended that the Tribunal complete all personnel evaluations in a timely manner in order to improve the effectiveness of the Performance Appraisal System (PAS). UN 809 - وفي الفقرة 136 أوصى المجلس بأن تنتهي المحكمة من جميع عمليات تقييم أداء الموظفين في المواعيد المحددة من أجل تحسين فعالية نظام تقييم الأداء.
    136. The Board recommends that the Tribunal complete all personnel evaluations in a timely manner in order to improve the effectiveness of the Performance Appraisal System. UN 136 - يوصي المجلس بأن تنتهي المحكمة من جميع عمليات تقييم أداء الموظفين في المواعيد المحددة من أجل تحسين فعالية نظام تقييم أداء الموظفين.
    89. The Administration agreed with the Board's recommendation that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs undertake a review of its system for recording and accounting for pledges to ensure that sufficient controls are in place to account for pledges in a timely manner in order to ensure the completeness and accuracy of the associated disclosures in the financial statements. UN 89 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بإجراء استعراض لنظام تسجيل التعهدات وحسابها لكفالة أن تكون هناك ضوابط كافية لاحتساب التعهدات في الحين من أجل كفالة اكتمال ودقة ما يرتبط بذلك من إقرارات في البيانات المالية.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs undertake a review of its system for recording and accounting for pledges to ensure that sufficient controls are in place to account for pledges in a timely manner in order to ensure the completeness and accuracy of the associated disclosures in the financial statements (para. 89) UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بإجراء استعراض لنظام تسجيل التعهدات وحسابها لكفالة أن تكون هناك ضوابط كافية لاحتساب التعهدات في الحين من أجل كفالة اكتمال ودقة ما يرتبط بذلك من إقرارات في البيانات المالية (الفقرة 89)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more