"times at" - Translation from English to Arabic

    • مرات في
        
    • الأوقات في
        
    • مرات أثناء
        
    • مرات على
        
    • وأوقاتها
        
    • مرة على مستوى
        
    • مرات فى
        
    • مرات من
        
    • مرات بناء على
        
    • رصاصات من
        
    Three times at the house and once in a text message. Open Subtitles ثلاث مرات في المنزل ومرة في رسالة الهاتف المحمول النصية
    To protest her illegal detention, she has gone on hunger strike several times at the camp. UN ودخلت لعدة مرات في إضراب عن الطعام في معسكر اعتقالها احتجاجاً على احتجازها غير القانوني.
    Enter the back door multiple times at once, okay? Open Subtitles ادخلي الباب الخلفي عدة مرات في نفس الوقت، اتفقنا؟
    Security passes must be worn visibly at all times at the Congress venue. UN ويجب حمل التصاريح الأمنية على نحو مرئي في جميع الأوقات في مكان انعقاد المؤتمر.
    They were awakened numerous times at night while soldiers searched the house looking for evidence of subversive activities to be used against them, and my youngest brother, then a boy of 17, was thrown into prison. UN وقد أوقظوا عدة مرات أثناء اليل بينما كان الجنود يفتشون البيت بحثا عن أدلة على أنشطة تخريبية لاستخدامها ضدهم، وزجوا في السجن بشقيقي اﻷصغر الذي كان وقتها صبيا عمره ١٧ عاما.
    Notices concerning the missing individual must also be published in the Official Journal of the Republic at least three times at intervals of not less than four months before any such declaration may be made. UN كذلك لا يمكن إصدار إعلان من هذا القبيل إلا بعد أن تنشر اعلانات بشأن الشخص المختفي في الجريدة الرسمية للجمهورية ثلاث مرات على اﻷقل يفصل بينها ما لا يقل عن أربعة أشهر.
    258. In cases other than these, homes cannot be entered or searched except in accordance with the provisions of the Emergency Act. The Police Service Regulations specify the times at which such premises can be entered, as well as the procedures to be followed, in the event of offences classified as flagrante delicto. UN 258- وفي غير هذه الحالات لا يمكن دخول المساكن أو تفتيشها إلا وفقاً للأحكام الخاصة بقانون الطوارئ ويحدد نظام خدمة الشرطة ساعات الدخول وأوقاتها والإجراءات الخاصة بذلك في حالة الجرم المشهود.
    Ceasefire mechanisms, comprising the Ceasefire Joint Military Committee, the Area Joint Military Committee and the Joint Military Teams, pursuant to the Permanent Ceasefire and Security Arrangements, meet 24 times at the level of the Area Joint Military Committee and 24 times at the level of the Ceasefire Joint Military Committee UN اجتماع آليات وقف إطلاق النار، التي تتألف من اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار، واللجنة العسكرية المشتركة للمنطقة، والأفرقة العسكرية المشتركة، 24 مرة على مستوى اللجنة العسكرية المشتركة للمنطقة، و 24 مرة على مستوى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار، عملا بالترتيبات الدائمة لوقف إطلاق النار والأمن
    You met with Tom Walker at least three times at the Mount Olivet Mosque last week, correct? Open Subtitles لقد قابلتَ "توم واكر" على الأقل ثلاث مرات فى مسجد"مونت أولفيت" الأسبوع الماضى ، صحيح؟
    She broke her ropes three times at home, not to mention her father's arm. Open Subtitles لقد قطعت الحبال المربوطة بها ثلاث مرات في المنزل, دون ذكر يد والدها.
    Really, I mean we... bumped into each other a few times at the house. Open Subtitles حقاً, أنا اعني أننا.. اصطدمنا ببعضنا البعض بضع مرات في المنزل.
    She does so at night, laying about three or four times at around fifteen day intervals Open Subtitles تقوم بفعل ذلك أثناء الليل لتبيض ثلاث أو أربع مرات في فترة 15 يوماً
    I barely even spoke to the fucking guy, a couple of times at rehearsal. Open Subtitles أنا بالكاد تكلمتُ معَ ذلكَ الشخص بِضعَة مرات في التدريب، هذا كُل شيء
    And it was going across the sky, and it flashed three times at me and zigzagged and whizzed off. Open Subtitles وكان يعبر السماء وومض 3 مرات في وجهي وترنّح واختفى
    So I went to see him swim a few times at the competition. Open Subtitles ذهبت كي أشاهده عدة مرات في مسابقة السباحة
    It considers that in the absence of a reply from the State party, the circumstances surrounding the author's detention and his allegations that he was tortured several times at the Magenta centre strongly suggest that he was subjected to ill-treatment. UN وترى أن الملابسات المحيطة باعتقال صاحب البلاغ وادعاءاته التعرض للتعذيب عدة مرات في مركز ماجينتا، في غياب رد من الدولة الطرف، تدعو بقوة إلى الاعتقاد بأنه تعرض لضروب من المعاملة السيئة.
    The Committee considered the requests a number of times at its 235th, 236th, 238th and 242nd meetings without reaching consensus on how to proceed, despite efforts by some members to find a compromise solution. UN ونظرت اللجنة في الطلبين عدة مرات في جلساتها 235 و 236 و 238 و 242 دون التوصل إلى توافق في الآراء بشأن كيفية التصرّف، بالرغم من الجهود التي بذلها بعض الأعضاء للتوصل إلى حل وسط.
    Security passes must be worn visibly at all times at the Congress venue. UN ويجب حمل التصاريح الأمنية على مكان ظاهر في جميع الأوقات في مكان انعقاد المؤتمر.
    The contact group on products and processes met three times at INC 3. UN اجتمع فريق الاتصال المعني بالمنتجات والعمليات ثلاث مرات أثناء انعقاد الدورة الثالثة للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق.
    An Israeli sniper opened fire on him, and he was shot around 10 times, at a distance of no more than 100 metres, in several places in his body, but particularly around his head and chest. UN وفتح قنّاص إسرائيلي النار عليه، وأطلق عليه الرصاص نحو 10 مرات على مسافة لا تزيد على 100 متر، في أماكن متعددة من جسمه، ولكن بشكل خاص نحو رأسه وصدره، فقُتل على الفور.
    In cases other than these, homes cannot be entered or searched except in accordance with the provisions of the Emergency Act. The Police Service Regulations specify the times at which such premises can be entered, as well as the procedures to be followed, in the event of offences classified as flagrante delicto. UN 283- وفي غير هذه الحالات لا يمكن دخول المساكن أو تفتيشها إلا وفقاً للأحكام الخاصة بقانون الطوارئ ويحدد نظام خدمة الشرطة ساعات الدخول وأوقاتها والإجراءات الخاصة بذلك في حالة الجرم المشهود.
    :: Ceasefire mechanisms, comprising the Ceasefire Joint Military Committee, the Area Joint Military Committee and the Joint Military Teams, pursuant to the Permanent Ceasefire and Security Arrangements, meet 24 times at the level of the Area Joint Military Committee and 24 times at the level of the Ceasefire Joint Military Committee UN :: اجتماع آليات وقف إطلاق النار، التي تتألف من اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار، واللجنة العسكرية المشتركة للمنطقة، والأفرقة العسكرية المشتركة، 24 مرة على مستوى اللجنة العسكرية المشتركة للمنطقة، و 24 مرة على مستوى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار، عملا بالترتيبات الدائمة لوقف إطلاق النار والأمن
    Four times at the museum. Open Subtitles . أربع مرات فى المتحف
    He was shot several times at close range. Open Subtitles أُطلق عليه النار عدة مرات من مسافة قريبة
    3. The Government refuted the allegations that the trial had been postponed several times at the behest of the prosecution for unsubstantial reasons and orchestrated by the Government to frustrate international observers. UN 3- وقد دحضت الحكومة الادعاءات القائلة بأن المحاكمة أُرجئت عدة مرات بناء على أوامر من النيابة العامة لأسباب واهية وأن الحكومة كانت وراء هذا الإرجاء وقد هدفت منه إلى تثبيط عزيمة المراقبين الدوليين.
    Three days later, on the morning of 21 October, Touch Srey Nich, a popular singer was shot three times at close range. UN وبعد ثلاثة أيام، أي في صباح 21 تشرين الأول/أكتوبر، أُطلقت ثلاث رصاصات من مسافة قريبة على توش سري نيش، وهي مغنية شعبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more