"times have" - Translation from English to Arabic

    • المرات
        
    • الزمن قد
        
    • مرة يجب
        
    • مرة علي
        
    • مرّة قد
        
    • مرّة له
        
    • مرة سبق
        
    • المرّات
        
    • الزمن يتغير
        
    • مرة تحدثنا
        
    • مرة كان
        
    How many times have I told you that having a little fling on the side can keep your marriage fresh. Open Subtitles كم عدد المرات التي قلت لك أن وجود القليل من قذف على الجانب يمكن أن تبقي زواجك جديدة.
    How many times have you said that you wanted her dead? Open Subtitles كم عدد المرات التي قُلت فيها بأنك ترغب في موتها
    Today, everyone must understand that times have changed. UN واليوم، يجب أن يفهم الجميع أن الزمن قد تغير.
    He further remarked that an agreement should provide a clear signal to key economic actors that times have changed, and that all should help these changes to take effect. UN ولاحظ كذلك أن الاتفاق ينبغي أن يعطي إشارة واضحة إلى الفعاليات الاقتصادية اﻷساسية بأن الزمن قد تغير، وأنه ينبغي للجميع أن يساعدوا على إحداث هذه التغيرات.
    How many times have I told you, you are not allowed to sell street food here. Open Subtitles كم من مرة يجب علينا تذكيرك بأنه غير مسموح لك ببيع طعام الشارع هنا
    How many times have I told you that you don't have to visit the bank in person! You can do internet banking! Open Subtitles كم مرة علي ان أخبركِ انه ليس عليك الذهاب للبنك شخصياَ يمكنكِ أن تفعلى ذلك عبر الصرافة على الانترنيت
    Wow. How many times have you tried to get out? Open Subtitles واو , كم عدد المرات التى حاولت فيها الهروب
    How many times have you washed blood out of my clothing? Open Subtitles كم عدد المرات التي نظفتي بها ملابسي المليئة بالدمّ ؟
    How many times have I done shit like this for you? Open Subtitles هيا، كم من المرات فعلت مثل هذه القذارة من أجلك
    How many times have you girls seen me fall off this ladder? Open Subtitles كم من المرات رأيتموني أقع من هذا السلم يا فتيات ؟
    How many times have I told you not to bring a whip to a gunfight? Open Subtitles كم عدد المرات التي قلت لك عدم جلب سوط إلى معركة نارية؟
    The United States should clearly know that the times have changed and so have the army and the people of the Democratic People's Republic of Korea. UN ويتعين على الولايات المتحدة أن تعرف بوضوح أن الزمن قد تغير، كما تغير جيش جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وشعبها.
    That samurai is long gone, times have changed. Open Subtitles لقد ولى ذاك الساموراي منذ زمن بعيد, الزمن قد تغير
    times have changed. The collapse of authoritarian regimes and the remarkable proliferation of democratic systems have created a more favourable climate for tackling one of humankind's greatest scourges - crime of international dimensions such as aggression, genocide, crimes against humanity and other serious violations of international law. UN ولكن الزمن قد تغير، وأدى انهيار النظم والفاشية والانتشار الملحوظ للنظم الديمقراطية الى تهيئة مناخ أكثر ملاءمة لمعالجة واحدة من أشد الويلات التي تتعرض لها البشرية، وهي الجريمة ذات اﻷبعاد الدولية التي تتمثل في العدوان وإبادة اﻷجناس والجرائم ضد اﻹنسانية والانتهاكات الجسيمة اﻷخرى للقانون الدولي.
    How many times have I told you? This room is private. Open Subtitles -كم مرة يجب أن أخبركِ ان هذه الغرفة خاصة ؟
    I told you, I just happened to go there. How many times have I told you? Open Subtitles لقد ذهبت الى هناك لأني اريد، كم من مرة يجب أن أخبرك هذا؟
    How many times have I told you about leaving your shoes in the foyer, Kate? Open Subtitles كم مرة يجب علي أن أخبرك عن ترك حذاءك في الصالة ، كايت؟
    How many times have I told you, keep your eyes open or they... or they get cut out. Open Subtitles كم مرة علي ان اخبرك حافظ على عينيك مفتوحتين .. والا والا سوف تقتلعان
    How long has it been? How many times have we talked? Open Subtitles كم من مرّة قد تحدثنا حول هذا الأمر ؟
    How many times have we saved Mulder's butt? Open Subtitles كم مرّة له نحن وفّر عقب مولدر؟
    How many times have I told you you can't just come in here whenever you feel like it? Open Subtitles كم مرة سبق وأخبرتك أنه لا يسعك القدوم إلى هنا وقتما يحلو لك؟
    How many times have I heard that fucking song? Open Subtitles كم من المرّات سمعت فيها تلك الأٌغنية اللعينة؟
    Believe me, Columbo. times have changed. Open Subtitles صدقني " كولومبو " الزمن يتغير
    You have to be more careful. How many times have we talked about this, a hundred? Open Subtitles يجب أن تكون أكثر حذرًا، كم مرة تحدثنا بشأن هذا؟
    Oh please, how many times have I had to go undercover with a low-cut blouse and a high-cut skirt? Open Subtitles كم مرة كان علي التخفي بإرتداء بلوزة وتنورة قصيرة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more