"times more" - Translation from English to Arabic

    • أضعاف
        
    • مرة
        
    • مرات
        
    • ضعفا
        
    • أمثاله
        
    • ضعف عدد
        
    • أمثال عدد
        
    • ضعف ما
        
    • مرّات أكثر
        
    • مراتِ
        
    • اضعاف
        
    • أضعافها
        
    • مره أكثر
        
    • مرّة من
        
    National statistics show that women change their residence four times more often than man for various reasons: marriage, etc. UN وتبين الإحصاءات الوطنية أن المرأة تغير محل سكنها بتواتر يبلغ أربعة أضعاف الرجل لأسباب مختلفة: كالزواج وغيره.
    The problems are greatest for young people, who are three times more likely to be unemployed than adults. UN والمشاكل أكبر بكثير بالنسبة للشباب، إذ تزيد احتمالات عدم حصولهم على عمل عن البالغين بثلاثة أضعاف.
    Pregnant women living with HIV are 10 times more likely to develop tuberculosis than other pregnant women. UN وتتعرض النساء الحوامل المصابات بالفيروس للإصابة بالسل 10 أضعاف ما تتعرض له النساء الحوامل الأخريات.
    This amount is 2.3 times more than the 1996 expenditure. UN ويزيد هذا المبلغ ٢,٣ مرة عن نفقات عام ١٩٩٦.
    Women in Afghanistan are 60 times more likely than women in developed countries to die from pregnancy-related conditions. UN وتفوق احتمالات وفاة النساء في أفغانستان لإصابتهن بأمراض تتصل بالحمل احتمالاتهـا في البلدان المتقدمة 60 مرة.
    Ten times more than my mortgage. Okay, she's rich. Open Subtitles عشر مرات أكثر من رهني العقاري حسنا،انها غنية
    Current requests from ITC clients amount to three times more than the Centre total technical assistance implemented in 2006. UN ويبلغ حجم الطلبات الواردة حاليا من عملاء المركز ثلاثة أضعاف إجمالي المساعدة التقنية المقدمة في عام 2006.
    He works ten times more than a normal child. Open Subtitles إنه يعمل عشرة أضعاف ما يعمله الطفل العادي
    In Antarctica, there is ten times more ice, by far the largest concentration of ice on Earth. Open Subtitles في قارة أنتاركتيكا، هناك عشرة أضعاف الجليد، إنه تركيز الجليد الأكبر على كوكب الأرض وبتفوق
    Your counter attack actually made the insurgency 10 times more exciting. Open Subtitles في الواقع هجومك المضاد جعل الشغب أكثر إثارة بعشرة أضعاف.
    Do her kids get four times more attention in public school? Open Subtitles هل أطفالها الحصول على أربعة أضعاف الاهتمام في المدارس العامة؟
    WHO has allocated five times more funds to address communicable diseases than to NCDs. UN وقد خصصت منظمة الصحة العالمية أموالا لمعالجة الأمراض السارية تبلغ خمسة أضعاف ما خصصته للأمراض غير السارية.
    Impoverished girls are 3.5 times more likely to be out of school than their wealthier peers. UN واحتمال عدم التحاق الفتيات الفقيرات بالمدارس هو 3.5 أضعاف احتمال عدم التحاق الفتيات الموسرات بها.
    Small, but 100 times more nutritious than a mouthful of dried grass. Open Subtitles صغير لكنه أفضل بـ 100 مرة من عشب مليء بالعشب المجفف
    You know a computer that's 10,000 times more powerful? Open Subtitles هل تعرف جهاز كمبيوتر 10,000 مرة أكثر قوة؟
    If you think I can't make you suffer a thousand times more than you already have, you've less imagination than I thought. Open Subtitles إذا كُنتِ تعتقدين إنه ليس بإمكاني أن أجُعلكِ تعُانين ألف مرة أكثر مما عانيتِ بالفعل لديكِ خيال أقل مما إعتقدتُ
    Our refund, it's-- It's three times more than what we were expecting. Open Subtitles لدينا مبلغ معاد، بل هو ثلاث مرات أكثر مما كنا نتوقع.
    Fuck. I think we pay six times more for those drinks. Open Subtitles اللعنة هذه المشروبات تزيد عن ثمنها ست مرات أكثر ؟
    There's gonna be 10 times more dancing and fun. Open Subtitles هناك سيصبح 10 مرات مزيد من الرقص والمرح.
    According to surveys, female sex workers are on average 13.5 times more likely than other women to be living with HIV. UN وتشير الاستقصاءات إلى أن احتمال إصابة المشتغلات بالجنس يفوق بما متوسطه 13.5 ضعفا احتمال إصابة غيرهن من النساء بالفيروس.
    Indeed, with an unemployment rate in 2010 of 13.1 per cent, young people are at least three times more likely to be unemployed than adults in the region as a whole and up to five times in South-East Asia and the Pacific. UN فنظرا لوجود معدل بطالة بلغ 13.1 في المائة في عام 2010، يشكل احتمال البطالة عند الشباب ما لا يقل عن ثلاث أمثاله عند البالغين في المنطقة ككل، ويصل إلى خمسة أمثاله في جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    But there almost two times more illiterate women than men (68% against 37%). UN بيد أن عدد الأميات يبلغ حوالي ضعف عدد الأميين (68 في المائة مقابل 37 في المائة).
    Modern bus rapid transit systems can accommodate up to 10 times more passengers than mixed traffic. UN ويمكن للنظم الحديثة للنقل السريع بالحافلات استيعاب ما يصل إلى 10 أمثال عدد الركاب مقارنة بما يستوعبه مزيج حركة المرور.
    According to the United Nations Conference on Trade and Development, they spent twice as much on transport and insurance services for their exports as other developing countries, and three times more than developed economies. UN وأضافت أنه وفقا لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أنفقت هذه البلدان على خدمات النقل والتأمين بالنسبة لصادراتها ضعف ما أنفقته البلدان النامية الأخرى وثلاثة أضعاف ما أنفقته البلدان المتقدمة النمو.
    "Day in her radiant presence grows seven times more bright." Open Subtitles "يوم في حضورها المُشرق، أنمو سبع مرّات أكثر إشراقاً."
    Women who have breast implants are three times more likely... to kill themselves than women who don't. Open Subtitles النِساء اللواتي عِنْدَهُنّ صدرُ يَزْرعُ ثلاث مراتِ على الأرجح... لقَتْل أنفسهم مِنْ النِساءِ اللواتي لا.
    We're telling them, you go up against us, it's gonna be five times more painful for them. Open Subtitles لقد اخبرناهم ان وقوفهم ضدنا سيعانون منه خمسة اضعاف ماعانيناه
    Child wives are murdered 3 times more frequently than adult wives. UN وتبلغ جرائم القتل المرتكبة ضد الزوجة الطفلة ثلاثة أضعافها بين الزوجات الراشدات.
    However complicated my life was, his was 1,000 times more. Open Subtitles بقدر ما كانت حياتي معقدة لقد كان هو ألف مره أكثر من ذلك
    And lightning there is like a thousand times more powerful than lightning on Earth. Open Subtitles والصواعق هناك قوّتها أكبر ألف مرّة . من الصاعقة على الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more