"times on" - Translation from English to Arabic

    • مرات على
        
    • مرة على
        
    • مرات في
        
    • تايمز في
        
    • مرات بشأن
        
    • مرة في
        
    • المرات على
        
    • مرّات في
        
    The older men hit the witness, who is 17 years old, six times on her back and eight times on her legs. UN وضرب الرجل الأكبر سنا الشاهدة، البالغة من العمر 17 سنة، ست مرات على ظهرها وثماني مرات على ساقيها.
    The complainant adds that he has been interviewed several times on Radio Tshiondo, an Internet radio station, making his political activity in Switzerland common knowledge. UN ويضيف صاحب الشكوى أنه تحدث عدة مرات على راديو تشيوندو الذي يبث عبر الإنترنت مما عّرف بنشاطه السياسي في سويسرا.
    And yet our client's movie was downloaded four million times on your site before it opened in theaters. Open Subtitles و الآن فيلم موكلنا تمَ تحميلهُ أربعة ملايين مرة على موقعكَ قبل افتتاحه في دور العرض
    They are then bought and sold several times on a secondary market until they reach the end user. UN وعندئذ تباع وتشترى عدة مرات في سوق ثانوية حتى تصل إلى المستعمل النهائي.
    A report in The New York times on 11 August 1993 by its correspondent in Peshawar attributes to the concerned officials of the United States the view that UN وإن التقرير المنشور في " نيويورك تايمز " في ١١ آب/أغسطس ١٩٩٣ والذي أعده مراسلها في بيشاور ينسب إلى المسؤولين في الولايات المتحدة رأيا مفاده:
    We have stated our views several times on all basic issues of reform. UN لقد أوضحنا وجهات نظرنا عدة مرات بشأن جميع المسائل اﻷساسية في عملية اﻹصلاح.
    In the course of 2010, one adult beneficiary used one type of right, services or social welfare measures 1.8 times on average. UN وخلال عام 2010، بلغ معدل استفادة الفرد البالغ من أحد الحقوق أو الخدمات أو تدابير الرعاية الاجتماعية 1.8 مرة في المتوسط.
    A special 20-minute television feature on the role of Military Liaison Officers was produced and aired 4 times on the national broadcaster UN وتم إخراج شريط تلفزيوني خاص مدته 20 دقيقة عن دور ضباط الاتصال العسكري، وتم بثه أربع مرات على شبكة
    The complainant adds that he has been interviewed several times on Radio Tshiondo, an Internet radio station, making his political activity in Switzerland common knowledge. UN ويضيف صاحب الشكوى أنه تحدث عدة مرات على راديو تشيوندو الذي يبث عبر الإنترنت مما عّرف بنشاطه السياسي في سويسرا.
    He was made to hold his palms out and upward, and was struck several times on the palms with the bat. UN وأُرغم على فتح كفيه ورفعهما إلى أعلى، وضُرب عدة مرات على كفيه بالعصا.
    There, an investigating officer, Inspector B., hit him four times on the knees with a baton; when he bent over, he was kicked in the stomach and hit on his head. UN وهناك، قام ضابط تحقيق، المفتش ب، بضربه أربع مرات على ركبتيه بعصا؛ وعندما انحنى ركِل في بطنه وضُرب على رأسه.
    Maybe if he crawled across the floor a couple times on his knees. Open Subtitles ربما إن زحف على الارض بضعة مرات على ركبتيه
    What other governor have you spoken with 27 times on your mobile phone in the last two weeks? Open Subtitles من هم الحكام الآخرين الذين تحدثت معهم 27 مرة على الهاتف المحمول في الأسبوعين المنصرمين ؟
    Peter Achu was allegedly hit 13 times on the soles of his feet with a rubber truncheon. UN وادعي أن بيتر أشو ضرب ٣١ مرة على باطن قدميه بهراوة من المطاط.
    I've built it, like, 100 times on the internet. Open Subtitles . لقد بنيتها , 100 مرة على الأنترنت
    During the past decade, for example, the issue of international migration and development had appeared six times on the agenda of the General Assembly. UN ففي العقد الأخير على سبيل المثال، وردت مسألة الهجرة الدولية والتنمية ست مرات في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Personally, I have had the opportunity to meet Mark Malloch Brown several times, on a variety of occasions. UN وقد أتيحت لي شخصيا فرصة لقاء مارك مالوك براون عدة مرات في مناسبات مختلفة.
    The buses were stopped several times on their journey to the confrontation line. UN وقد أوقفت الحافلات عدة مرات في رحلتها إلى خط المواجهة.
    In an article published in The New York times on 28 October 2002, he observed that: UN وفي مقالة نشرها في صحيفة نيويورك تايمز في 28 تشرين الأول/ أكتوبر 2002، لاحظ أنه:
    It was used several times on personnel and IMIS issues with counterparts at Headquarters. UN وقد استعملت عدة مرات بشأن المسائل المتعلقة بالموظفين وبنظام المعلومات الإدارية المتكامل مع النظراء في المقر.
    I almost died a dozen times on my way here. Open Subtitles كدتُ أموت أكثر من مرة في طريقي إلى هنا
    You lied dozens of times on our mortgage application. Open Subtitles لقد كذبت عشرات المرات على استمارة رهننا العقاري.
    I've dreamt of this twice a night for the past eight years, to be exact and three times on birthdays. Open Subtitles لقد حلمتُ بهذا مرتّان كل ليلة طوال الثمانية أعوام المنصرمة, لأكون دقيقًا. وثلاث مرّات في أعياد ميلادي... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more