"times what" - Translation from English to Arabic

    • أضعاف ما
        
    • أمثال ما
        
    • اضعاف مما
        
    • مرّات ما
        
    • مرات ما
        
    • مرات مما
        
    This means that we have paid three times what we owed and now our debt is twice as large. UN وهذا يعني أننا أدينا ثلاثة أضعاف ما نحن مدينون به وأن ديننا حاليا ضعف ما كان عليه.
    I can't pay three times... what I paid to your father. Open Subtitles لا يمكنني أن أدفع ثلاثة أضعاف.. ما كنتُ أدفعه لوالدك.
    He also said he'll put me on the road with Lowell Fulson and pay me three times what you pay. Open Subtitles و قال أيضاً أنه سيجعلني اذهب في جولات مع لويل فولسون و سيدفع لي ثلاثة أضعاف ما تدفعين
    The least developed countries in the South had transferred to their northern creditors four times what they invested in the health of their people. UN وحولت البلدان اﻷقل نموا في الجنوب إلى بلدان الشمال الدائنة مبالغ تبلغ أربعة أمثال ما استثمرته في الحفاظ على صحة شعوبها.
    Okay, Jack, he's won'th three times what you're offering him. Open Subtitles حسنا, جاك, انه يساوى ثلاثة أضعاف ما تعرضه مقابله
    I would work, he would stay home. God knows I can bring in five times what he can. Open Subtitles أنا ساعمل و هو يظل بالمنزل و الله يعلم أني أجني 5 أضعاف ما كان يجنيه
    The likelihood of violent crime continues to increase to rates that are several times what they were in the 1960s. UN وما زالت احتمالات حصول جرائم عنيفة ترتفع الى معدلات تبلغ أضعاف ما كانت عليه في الستينات.
    The membership of the United Nations today is several times what it was at the inception of the Organization. UN وقــد تضاعفــت عضوية اﻷمم المتحدة اليوم عدة أضعاف ما كانت عليه عند إنشاء المنظمة.
    I ended up pushing three times what he needed. Open Subtitles إنتهى بي الحال و أنا أحقنه بثلاث أضعاف ما يحتاج إليه
    I would have given him ten times what he was asking... 20. Open Subtitles كنت سأعطيه عشر أضعاف ما سيطلب عشرون ضعفًا
    That's three times what I paid for my car. Open Subtitles إنه ثلاث أضعاف ما دفعته من أجل سيارتي.
    I would be ten times what you are if I had that tech in my head. Open Subtitles لكنتُ عشرة أضعاف ما أنتَ عليه لو أنّ لديّ تلك التّقنية داخل رأسي.
    I mean, I gotta feed 4 or 5 times what a normal vampire does, just to keep it up. Open Subtitles أعني , أنني يجب علي أن أتغذى أربعة أو خمس أضعاف ما يتغذى به مصاص الدماء العادي لأستمر في فعل ذلك
    I'll be earning three times what I was making at the diner, and they're talking about making me a manager. Open Subtitles وسأجني ثلاثة أضعاف ما كنتُ أجنيه في المكان القديم
    Ten times what I got for the banana slicer. Open Subtitles عشر أضعاف ما حصلتُ عليه من جهاز تقطيع الموز.
    Now, that 442 back there is worth, what, six times what you owe? Open Subtitles الان عودة 442 انها تساوي ماذا ستة أضعاف ما مدين به ؟
    If one calculates the loss incurred by developing countries as a result of trade, one finds that their actual loss is three times what they receive in development aid. UN وإذا ما حسبنا خسائر البلدان النامية نتيجة التجارة، نجد أن خسائرها الفعلية تعادل ثلاثة أمثال ما تتلقاه من مساعدات إنمائية.
    As the 1992 human development report pointed out, we are denied some $500 billion in market opportunities annually, 10 times what we receive as foreign assistance, primarily because of protectionist policies still being pursued by the developed countries. UN وكما أشار تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٢ نحرم من حوال ٥٠٠ بليون دولار في الفرص السوقية سنويا، أي عشرة أمثال ما نتلقاه كمساعدة أجنبية، وذلك أساسا بسبب السياسات الحمائية التي لا تزال البلدان المتقدمة النمو تتبعها.
    It has been estimated by the World Bank that supplying just 1 per cent of the American market alone would yield $275 million of garment exports a year - more than 10 times what the major Sub-Saharan African countries are now exporting in the garments sector. UN وتشير تقديرات البنك الدولي الى أن تزويد مجرد ١ في المائة من السوق اﻷمريكية يدر وحده ٥٧٢ مليون دولار من صادرات الثياب في السنة - وهو أكثر من عشرة أمثال ما تصدره البلدان الرئيسية في افريقيا جنوب الصحراء حاليا في قطاع الثياب.
    Where I'm going, I can get you five times what you can make here. Open Subtitles , حيثما اذهب . استطيع ان اكسبك خمسة اضعاف مما تجنيه هنا
    She can go to any private firm in this city and make five times what she's making. Open Subtitles تستطيع أن تذهب إلى أيّ شركة خاصة في المدينة وتجني ما يعادل 5 مرّات ما تجنيه
    Anyway, murder rate in the city then was about four times what it is now. Open Subtitles على أي حال معدل الجريمة في المدينة كان 4 مرات ما عليه الأن
    We'll be able to travel at speeds ten times what we're capable of now. Open Subtitles سوف نستطيع السفر بسرعات أعلى عشرِ مرات مما نقدر عليه الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more