"timetable contained in" - Translation from English to Arabic

    • الزمني الواردين في
        
    • الزمني الوارد في
        
    • الزمني المضمن في
        
    • الزمني لأعمالها الواردين في
        
    • والواردين في
        
    8. He took it that the Committee wished to approve the programme of work and the timetable contained in document A/C.4/60/L.1. UN 8 - وقال الرئيس إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/60/L.1.
    9. He took it that the Committee wished to approve the programme of work and the timetable contained in document A/C.4/69/L.1. UN 9 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/69/L.1.
    8. He took it that the Committee wished to approve the programme of work and the timetable contained in document A/C.4/68/L.1. UN 8 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/68/L.1.
    The Committee, on the proposal of the Chairman, decided to revise its programme of work and timetable contained in document A/C.1/50/2. UN وقررت اللجنة، بناء على اقتراح للرئيس، تنقيح برنامج أعمالها والجدول الزمني الوارد في الوثيقة A/C.1/50/2.
    In addition, we will proceed with informal meetings on all items of the agenda, according to the timetable contained in document CD/WP.560, as amended on 11 June. UN وعلاوةً على ذلك، سنستأنف الاجتماعات غير الرسمية بشأن جميع بنود جدول الأعمال، وفقاً للجدول الزمني الوارد في الوثيقة CD/WP.560، بصيغتها المعدّلة في 11 حزيران/يونيه.
    The Committee adopted its programme of work and timetable contained in document A/C.1/54/CRP.1. UN اعتمدت اللجنة برنامج عملها والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/54/CRP.1.
    The Committee adopted its programme of work and timetable contained in document A/C.1/57/CRP.1. UN أقرت اللجنة برنامج عملها وجدوله الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/57/CRP.1
    If I hear no objection, I shall take it that the First Committee adopts the programme of work and timetable contained in document A/C.1/53/CRP.1. UN إذا لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن اللجنة اﻷولى تقر برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/53/CRP.1.
    If I hear no objection, I shall take it that the First Committee adopts the programme of work and timetable contained in document A/C.1/52/CRP.1. UN وإذا لم أسمع أي أعتراض فسأعتبر أن اللجنة اﻷولى تعتمد برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/52/CRP.1.
    If I hear no objection, I shall take it that the First Committee adopts the programme of work and timetable contained in document A/C.1/50/2. UN فإذا لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن اللجنة اﻷولى تعتمد برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/50/2.
    11. He took it that the Committee wished to approve the programme of work and the timetable contained in document A/C.4/61/L.1. UN 11 - وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/61/L.1.
    Based on the programme of work and timetable contained in document A/C.1/63/CRP.1, it is my intention to close the list of speakers for the general debate on Tuesday, 7 October, at 6 p.m. UN واستنادا إلى برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/63/CRP.1، أعتزم أن أقفل قائمة المتكلمين للمناقشة العامة الساعة 00/18 يوم الثلاثاء، 7 تشرين الأول/أكتوبر.
    I would like to make a few brief comments on the draft programme of work and timetable contained in A/C.1/62/CRP.5, which has already been discussed by the Bureau. UN وأود أن أدلي ببعض الملاحظات الموجزة بشأن مشروع برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/62/CRP.5، التي ناقشها المكتب بالفعل.
    8. If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to approve the programme of work and timetable contained in document A/C.4/62/L.1. UN 8 - وقال إذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/62/L.1.
    11. If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to approve the programme of work and the timetable contained in document A/C.4/63/L.1. UN 11 - ومضى قائلاً إنه ما لم يسمع أي اعتراض، فإنه سوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على برنامج العمل والجدول الزمني الوارد في الوثيقة A/C.4/63/L.1.
    Does any other delegation wish to take the floor? If not, I take it that the Committee approves the proposed draft programme of work and the timetable contained in document A/C.1/62/CRP.1. UN هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة؟ إن لم يكن الأمر كذلك، سوف أعتبر أن اللجنة توافق على مشروع برنامج العمل المقترح والجدول الزمني الوارد في الوثيقة A/C.1/62/CRP.1.
    The Committee also noted the start, in early May, of the permanent status negotiations between Israel and the PLO, in accordance with the timetable contained in the Declaration of Principles of September 1993. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا ببدء مفاوضات الوضع الدائم بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في أوائل أيار/مايو، وفقا للجدول الزمني الوارد في إعلان المبادئ الصادر في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    9. The President expressed some reservations concerning the facilitation programme for the national dialogue which, he said, had been drawn up without adequate consultation and reference to the timetable contained in the Lusaka Agreement. UN 9 - وأعرب الرئيس عن بعض التحفظات بشأن برنامج تيسير الحوار الوطني الذي ذكر أنه وضع دون تشاور كاف، ودون إشارة إلى الجدول الزمني الوارد في اتفاق لوساكا.
    My Government will follow with keen interest the timetable contained in the report on the appointment of the consultants to prepare the reports for the panel of experts to consider and make recommendations to the General Assembly, through the Economic and Social Council. UN وسوف تتابع حكومة بلدي باهتمام شديد الجدول الزمني الوارد في التقرير لتعيين خبراء استشاريين ﻹعداد التقارير لفريق الخبراء لدراستها ووضع توصيات تقدم إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Those decisions contain a section on review arrangements, in which the conferences of the parties decided to review at their respective meetings in 2013, and in accordance with the timetable contained in the annex to the omnibus decisions, how far the arrangements adopted pursuant to the synergies decisions, in particular on joint activities, joint managerial functions and joint services, had contributed to achieving the following objectives: UN واحتوت هذه المقررات فرعاً بشأن ترتيبات للاستعراض، قررت فيها مؤتمرات الأطراف إجراء استعراضات كل في اجتماعه في 2013، ووفقاً للجدول الزمني المضمن في المرفقات بالمقررات الجامعة، لمدى ما أسهمت به الترتيبات التي أقرت عملاً بمقررات التآزر() وعلى الأخص بشأن الأنشطة المشتركة، وظائف الإدارة المشتركة والخدمات المشتركة، في تحقيق الأهداف التالية:
    The Committee adopted its programme of work and timetable contained in document A/C.1/55/CRP.1. UN أقرت اللجنة برنامج عملها والجدول الزمني لأعمالها الواردين في الوثيقة A/C.1/55/CRP.1.
    In accordance with its approved programme of work and timetable contained in document A/C.4/54/L.1, the Special Political and Decolonization Comittee (Fourth Committee) will begin its substantive work on Monday, 4 October 1999, at 10 a.m. in Conference Room 1. UN تبدأ لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( يــوم الاثنين، ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ الساعة ٠٠/١٠ فــي غرفة الاجتماعات ١، أعمالها الموضوعية وذلك وفقا لبرنامــج عملها وللجدول الزمني الموافق عليهما والواردين في الوثيقة (A/C.4/54/L.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more