"timor-leste defence" - Translation from English to Arabic

    • المسلحة التيمورية
        
    • الدفاع التيمورية
        
    The Organic Law of the Timor-Leste Defence Force is under review. UN استعراض القانون الأساسي للقوات المسلحة التيمورية.
    UNMIT also conducted 10 human rights and international humanitarian law training sessions with Timor-Leste Defence Force personnel UN كما عقدت البعثة 10 دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني، مع أفراد من القوات المسلحة التيمورية
    :: Weekly liaison meetings with the Timor-Leste Defence Force and with the International Stabilization Force UN :: عقد اجتماعات اتصال أسبوعية مع القوات المسلحة التيمورية ومع القوة الدولية لتحقيق الاستقرار
    A functioning and secure border, where Timor-Leste Customs, Immigration and Border Police, the Timor-Leste Defence Force and the Indonesian National Armed Forces operate in harmony UN وجود حدود منيعة وآمنة، حيث تعمل دوائر الجمارك والهجرة وشرطة الحدود، والقوات المسلحة التيمورية والقوات المسلحة الإندونيسية، في جو من الوئام
    The Military Liaison Group will also liaise with the Timor-Leste Defence Force and the International Stabilization Force. UN وسيقوم فريق الاتصال العسكري أيضا بأنشطة الاتصال بقوات الدفاع التيمورية وقوة الأمن الدولية.
    Since the passage of the overarching legal framework in 2010 with the National Security Law, National Defence Law and Internal Security Law, the roles of the National Police of Timor-Leste and the Timor-Leste Defence Force were clearly defined in the law. UN سند قانوني يخول لها التصرف، وأن تكون لها آليات فعالة للمساءلة أصبح دورا الشرطة الوطنية التيمورية والقوات المسلحة التيمورية وللرقابة المدنية، وتحديدًا، يجب أن يكون هناك تمييز واضح بين محددين على نحو واضح في القانون.
    A civil protection law, organic laws of the National Directorate for Civil Protection and the National Directorate for Public Buildings Security, a law on the Border Operations Coordination Council, a military programme law and the Timor-Leste Defence Force Military Statute are still being drafted. UN لصياغة قانون للحماية المدنية، والقانونين الأساسيين للمديرية الوطنية للحماية المدنية والمديرية الوطنية لأمن المباني العامة، وقانون تنسيق العمليات الحدودية، وقانون البرنامج العسكري، والنظام العسكري الأساسي للقوات المسلحة التيمورية.
    2.2.2 A functioning and secure border, where Timor-Leste customs, immigration and border police, the Timor-Leste Defence Force and the Indonesian National Armed Forces operate in harmony UN 2-2-2 تشغيل وتأمين الحدود، حيث تعمل إدارات الجمارك والهجرة وشرطة الحدود في تيمور - ليشتي، والقوات المسلحة التيمورية والقوات المسلحة الإندونيسية، في جو من الوئام
    :: Regular liaison meetings (12 in total) with the Timor-Leste Defence Force and with the International Stabilization Force UN :: عقد اجتماعات اتصال منتظمة (12 اجتماعاً في مجموعها) مع القوات المسلحة التيمورية ومع القوة الدولية لتحقيق الاستقرار
    3.4.2 The National Disaster Management Directorate, the National Directorate for Civil Protection, the national police and the Timor-Leste Defence Force collaborate in performing risk analysis and preparedness activities UN 3-4-2أن تتعاون المديرية الوطنية لإدارة الكوارث مع المديرية الوطنية للحماية المدنية والشرطة الوطنية والقوات المسلحة التيمورية على القيام بالأنشطة المتعلقة بتحليل المخاطر والتأهب لها
    2.2.2 A functioning and secure border, where Timor-Leste Customs, Immigration and Border Police, the Timor-Leste Defence Force and the Indonesian National Armed Forces operate in harmony UN 2-2-2 وجود حدود منيعة وآمنة، حيث تعمل دوائر الجمارك والهجرة وشرطة الحدود، والقوات المسلحة التيمورية والقوات المسلحة الإندونيسية، في جو من الوئام
    3.4.2 The National Disaster Management Directorate, the National Directorate for Civil Protection, the national police and the Timor-Leste Defence Force collaborate in performing risk analysis and preparedness activities UN 3-4-2تعاون المديرية الوطنية لإدارة الكوارث مع المديرية الوطنية للحماية المدنية والشرطة الوطنية والقوات المسلحة التيمورية على القيام بالأنشطة المتعلقة بتحليل المخاطر والتأهب لها
    Security and stability will prevail in Timor-Leste, the Government of Timor-Leste will adequately budget for national police logistical needs and the Timor-Leste Defence Force/Secretary of State for Defence and the national police/Secretary of State for Security will remain committed to human rights training for their officers UN شيوع الأمن والاستقرار في تيمور - ليشتي، وقيام حكومة تيمور - ليشتي برصد ميزانية كافية للاحتياجات اللوجستية للشرطة الوطنية، واستمرار التزام القوات المسلحة التيمورية/وزير الدولة المعني بالدفاع، والشرطة الوطنية/وزير الدولة المعني بالأمن بتوفير التدريب لضباطهما في مجال حقوق الإنسان
    :: Provision of technical advice and 2 seminars with security sector institutions (the Ministry of Defence and Security, the national police and the Timor-Leste Defence Force) on civil-military cooperation in support of Government-led responses to natural disasters UN :: إسداء المشورة التقنية، وتنظيم حلقتين دراسيتين مع مؤسسات القطاع الأمني (وزارة الدفاع والأمن والشرطة الوطنية والقوات المسلحة التيمورية) عن التعاون المدني - العسكري لدعم المساعي التي تقودها الحكومة للتصدي للكوارث الطبيعية
    The Group maintained liaison with the Timor-Leste Defence Force and the International Stabilization Force. UN وأقام الفريق اتصالات مع قوات الدفاع التيمورية والقوة الدولية لتحقيق الاستقرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more