"tins" - Translation from English to Arabic

    • تينز
        
    • علب
        
    • العلب
        
    • صفيحة
        
    • عُلب
        
    • من المعلبات
        
    • المعلبة
        
    Tins was always talking about the getaway, how everybody in prison spent all their time figuring out the score but half-assing the getaway. Open Subtitles كان تينز دائما يتحدث عن الهروب من السجن و كيف ان السجناء يمضون وقتهم في استنتاج النتائج و لكنهم ينسون الهروب.
    Yeah, well, that earthquake just facilitated the escape of a prisoner that you put away last year, one Arthur Tins. Open Subtitles نعم , إن هذا الزلزال قد سهل هروب سجين ادخلته السجن انت في العام الماضي , باسم آرشر تينز
    He was on a work detail when the earthquake hit, and Tins got away. Open Subtitles كان يؤدي بعض الاعمال عندما حدث الزلزال و عندها لاذ تينز بالفرار
    Right now, it's packed in heavy Tins inside big wooden crates. Open Subtitles حالياً هي معبأة في علب ثقيلة بداخل صناديق خشبية كبيرة
    Oh, my Lord, look! They have those old English tea Tins. Open Subtitles يا الله , أنظر , لديهم علب الشاى الإنجليزى القديم
    We went out in those little sardine Tins, and if we submerged, we couldn't always be sure we'd come up again. Open Subtitles كنا نبحر فى تلك العلب الصغيره من السردين عندما كنا نغوص لم نكن دائما متأكدين أننا سنطفو مره أخرى
    It's a question of who's gonna go after Arthur Tins. Open Subtitles السؤال هو من الذي سيقوم بمطاردة آرثر تينز
    You're saying we have to stop Arthur Tins from getting killed? Open Subtitles انت تقول بأنه علينا أيقاف من يحاول قتل آرثر تينز ؟
    Arthur Tins confesses to killing Mark Rawls's 10-year-old son. Open Subtitles حينها يعترف آرثر تينز بقتل ابن مارك رولز ذو العشرة اعوام
    I heard Tins wasn't talking, and then I heard two lapd detectives that look a lot like you two took Tins to go see rawls in the joint he was doing his time in. Open Subtitles سمعت بأن تينز لم يكن يتكلم و لم يعترف حتى أتاهـ متحريان من شرطة لوس انجلس يشبهانكما , و أخذا تينز ليرى رولز في نفس السجن الذي يقضي فيه محكوميته
    Tins took one look at the hard case Rawls and sang like a bird. Open Subtitles و عندما شاهد تينز والد القتيل المرعب .. بداء بالاعتراف
    Tins escaped this morning, so now they are both out there-- lapd computers are down. Open Subtitles تينز هرب هذا الصباح , لذا هما الاثنان طليقان هنا كمبيوترات شرطة لوس انجلس متعطله
    And by tonight, Arthur Tins is gonna be dead. Open Subtitles و بحلول هذه الليله , فإن آرثر تينز في عداد الأموات
    Oh, Arthur Tins is a guest of the great state of california. Open Subtitles أرثر تينز ضيف عند ولاية كالفورنيا العظيمه
    And you say the drugs are hidden inside the Tins? Open Subtitles و أنت تقول أن المخدرات مخبأة فى علب السرطان
    The plaintiff, a Mexican enterprise, sold biscuit Tins to the defendant, a U.S. corporation. UN المدّعي، وهو منشأة تجارية مكسيكية، باع علب بسكويت إلى المدّعى عليه، وهو شركة من الولايات المتحدة.
    I was going to bake you your favorite pie, but for some reason, all the pie Tins in this town are sold out. Open Subtitles كنت سأخبز لك فطيرتك المفضلة لكن لسبب ما كل علب تحضير الفطائر في البلدة قد بيعت
    I've got Tins of soup in my cupboard older than her. Open Subtitles لقد حصلت على علب الحساء في بلدي خزانة كبار السن من بلدها.
    After their long-term relationship ended, the plaintiff sued the defendant to recover payment for Tins delivered and not paid for. UN وبعد انتهاء علاقتهما الطويلة الأمد، رفع المدّعي دعوى على المدّعى عليه لتحصيل المبلغ ثمن العلب المسلّمة الذي لم يُدفع.
    In 2010, the Widikum Association of Women Oil Farming Association produced 5,000 Tins of palm oil. UN وفي عام 2010، أنتجت رابطة ويكيدوم التابعة للرابطة النسائية لزراعة منتجات الزيوت 000 5 صفيحة من زيت النخيل.
    Half a dozen Tins of chilled Beluga Caviar and a note. Open Subtitles وسلموني طرداً نصف دزينة من عُلب كافيار الحيتان البيضاء المُبرد وملحوظة
    Think I got a couple more Tins in the kitchen. Open Subtitles أعتقد أنني حصلت على زوجين المزيد من المعلبات في المطبخ.
    Because of the closure, many people bought low-quality food such as poultry and meat unfit for human consumption and almost rotten vegetables or Tins of vegetables. UN ويشتري كثير من الناس أغذية منخفضة النوعية مثل الدجاج واللحوم غير الصالحة للاستهلاك اﻵدمي، والخضروات التي نالها العطب تقريبا، أو الخضروات المعلبة وذلك بسبب إغلاق اﻷراضي المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more