"tinted" - English Arabic dictionary

    "tinted" - Translation from English to Arabic

    • ملونة
        
    • معتمة
        
    • ملون
        
    • مضلّلة
        
    • مظلل
        
    • مُعتمة
        
    • قاتم
        
    • مظللة
        
    • معتم
        
    • ملوّن
        
    • الملوّنة
        
    • مُضللة
        
    • زجاجها
        
    Oh, good, tinted windows for a more private murdering experience. Open Subtitles جيد، نوافذ ملونة من أجل تجربة قتل أكثر خصوصية
    Yeah, and those windows are too tinted to give us an I.D. Open Subtitles نعم , و هذه النوافذ هي ملونة للغاية لتعطينا هوية
    Around 2, a green Pontiac with tinted windows drove by real slow. Open Subtitles حوالى الساعة الثانية سيارة بونتياك خضراء نوافذها معتمة , تمشي ببطئ
    It's an icosahedral dye floating in tinted blue water. Open Subtitles إنه حجر نرد ذي عشرين وجها مثلثة ملون بماء أزرق
    I couldn't see. The windows were tinted. Open Subtitles لم أستطع أن أرى، النوافذ كانت مضلّلة.
    On the way, he noticed that another vehicle, a white Toyota with tinted glass, was following him, but believed he had managed to lose it. UN وفي طريقه، لاحظ أن هناك سيارة أخرى من طراز تويوتا بيضاء اللون ذات زجاج مظلل تتبعه، ولكنه اعتقد أنه استطاع أن يفلت منها.
    I'm pretty sure it had tinted windows. Open Subtitles . أنا متأكدّة تماماً من أنّ نوافذها كانت مُعتمة
    No plates, tinted windows, I am officially suspicous. Open Subtitles بلا لوحات، نوافذ ملونة يالتأكيد مشكوك فيها
    Early forties. Maybe six foot, bald. He was wearing blue tinted glasses. Open Subtitles في أوائل الأربعينات، ربما 6 أقدام، أصلع وكان يرتدي نظارات زرقاء ملونة
    Okay, the guy gave me an envelope through a cracked window, it was tinted, I never saw his face. Open Subtitles حسناً , الرجل أعطاني ظرفاً عبر نافذة مشروخة لقد كانت ملونة ولم أرى وجهه
    According to this version, " Manuel " had told him they were going to commandeer a vehicle with tinted glass windows. They had gone up and down the boulevard several times without finding the vehicle. UN وحسبما ورد في هذه الافادة فقد أخبره " مانويل " بأنهم سيستولون على سيارة ذات نوافذ زجاجية ملونة تلوينا خفيفا، وأنهم ذرعوا شارع بوليفارد جيئة وذهابا دون أن يعثروا على السيارة.
    It looks like he tried to stop the synesthesia by wearing tinted glasses. Open Subtitles يبدو انه حاول ان يوقف تداخل الحواس بإرتداء نظارات معتمة
    I wish the windows weren't tinted so people could see us in here. Open Subtitles تمنيت لو أن النوافذ لم تكن معتمة ليستطيع الناس رؤيتنا هنا بالداخل
    Noah's kidnapper drove a 2007 pickup with silver metallic finish and tinted glass on the side windows. Open Subtitles شاحنة خفيفة موديل 2007 ذات لون فضي وزجاج ملون على النوافذ الجانبية
    I couldn't see, the windows were tinted. Open Subtitles لم أستطع أن أرى، النوافذ كانت مضلّلة.
    Lot of SUVs with tinted windows. Open Subtitles والعديد من السيارات الكبيرة ذات زجاج مظلل
    I mean, the only reason I'm here is because the windows are tinted. Open Subtitles أنا أعني،انا هُنا فقط لأن هذه النوافد مُعتمة
    They then left the premises and, after remaining outside for 10 minutes, were picked up by a red Vitara vehicle with tinted glass. UN ثم غادروا المكان، وبعد أن مكثوا لمدة حوالي ١٠ دقائق في الخارج، أخذتهم مركبة حمراء اللون من طراز فيتارا زجاجها قاتم اللون.
    - The windows must be tinted. - It's gotta be Mahmoud. Open Subtitles النوافذ مظللة ..من الممكن يكون هذا محمود
    The vehicle he drives is a dark minivan or cargo van, probably with tinted windows, soundproofing, and retrofitted with restraints to hide his victims inside. Open Subtitles السيارة التي يقودها هي باص صغير داكن او باص كبير غالبا مع زجاج معتم و عازل للصوت و مزود بقيود لكي يخفي ضحاياه بداخله
    Well I'm sure they are, look at the tinted windows. Open Subtitles أنا متأكّد من ذلك، إنظر إلى النوافذ الملوّنة.
    - I said... there's a black van with tinted windows, and there are two guys staring at the back of your head. Open Subtitles أن هُناك شاحنة سوداء بِنوافذ مُضللة وهُناك شخصانِ يحملِقان بِمؤخرة رأسك
    A tinted van pulled up next to A. Khudyakov and without any explanation people in masks jumped out and then shoved him into the automobile. UN وقد توقفت مركبة زجاجها داكن قرب أ. خودياكوف، وقفز منها أشخاص يرتدون أقنعة وألقوا به داخل السيارة بلا أي تفسير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more