"tiny particles" - English Arabic dictionary

    "tiny particles" - Translation from English to Arabic

    • جزيئات صغيرة
        
    • الجزيئات الصغيرة جدا
        
    • الجسيمات الصغيرة
        
    You can look into the muscle cells of the human body, and you find that they're building up tiny particles of fat that's causing insulin resistance. Open Subtitles بوسعك معاينة خلايا عضلات الجسم البشري وستجد أنها تُراكِم جزيئات صغيرة من الدهون التي تتسبّب بمقاومة الإنسولين.
    Here, tiny particles accelerate to near the speed of light and smash into one another, raising the temperature to more than 100,000 times hotter than the center of the sun. Open Subtitles هنا، جزيئات صغيرة تتسارع بشكل قريب من سرعة الضوء وتحطّم أحدهما الاخرى، ترفع درجة الحرارة لأكثر من 100,000 مرة
    When the gas is released, it carries with it tiny particles of Eric's faecal matter. Open Subtitles عندما يتم تحرر الغاز، يحمل معه جزيئات صغيرة من براز إيرك
    Everything in this world is made of tiny particles. Open Subtitles كلّ شيء في هذا العالم يصنع من الجزيئات الصغيرة جدا.
    Everything in this world is made of tiny particles. Open Subtitles كلّ شيء في هذا العالم يصنع من الجزيئات الصغيرة جدا.
    Deep underground, in a circular tunnel 60 miles long is a stream of trillions of tiny particles. Open Subtitles عميقاً تحت الأرض , في نفق دائري طوله 16 ميلاً هناك تيار من مليارات الجسيمات الصغيرة
    tiny particles were smashing together, and the mass lost in this reaction was transformed into energy. Open Subtitles تتحطّم جزيئات صغيرة معاً، والكتلة المفقودة في هذا التفاعل تتحوّل لطاقة.
    Man-made sources of debris included anything that had been put into orbit and was no longer useful, most debris being pieces smaller than 10 centimetres in diameter or tiny particles. UN وتشمل مصادر الحطام الفضائي الناجمة عن الأنشطة البشرية أي شيء وُضع في مدار حول الأرض ولم يعد ذا فائدة، حيث تشكل غالبية الحطام قطعاً لا يزيد قطرها عن عشرة سنتيمترات أو جزيئات صغيرة جدا.
    tiny particles of rock. Open Subtitles جزيئات صغيرة من الصخور
    As mysterious as it might be for tiny particles and an atom to act this way, the evidence quickly mounted showing that Bohr was right. Open Subtitles كما يبدو غريباً على الجسيمات الصغيرة و الذرة أن تتصرف بهذه الطريقة. ظهر الدليل بسرعة مُثبتاً أن "بور" كان مُحقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more