"tmr" - Translation from English to Arabic

    • ترانسنيستريا المولدوفية
        
    The TMR is thus limited as to what it may legally do with the territory it administers. UN وبالتالي فإن ما يمكن لجمهورية ترانسنيستريا المولدوفية أن تفعله قانونا بالإقليم الذي تديره يصبح محدودا.
    Since 1994, it has been under the effective control of a separatist regime that calls itself the Transnistrian Moldovan Republic ( " TMR " ). UN ومنذ عام 1994، ما برحت تحت السيطرة الفعلية لنظام انفصالي يطلق على نفسه جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية.
    The Status of the TMR under International Law UN مركز جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية في إطار القانون الدولي
    While the TMR leadership may make political arguments that one may or may not find persuasive, we did not find a legal basis for a claim of autonomy. UN وبينما قد تطرح قيادة جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية حججا سياسية قد يجدها البعض مقنعة أو غير مقنعة، فإننا لم نجد أي أساس قانوني للمطالبة بالاستقلال الذاتي.
    The TMR as a De Facto Regime. UN جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية بصفتها نظاما قائما بحكم الواقع.
    The TMR and the Conversion of Property in Transnistria UN جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية ونقل الملكية في ترانسنيستريا
    Does the TMR have the right to convert the property in its area of effective control? If the two parts of Moldova are reintegrated, must these decisions of the TMR be respected? UN هل لجمهورية ترانسنيستريا المولدوفية الحق في نقل الملكية في المنطقة التي لها عليها سيطرة فعلية؟ وفي حالة إعادة إدماج جزأي مولدوفا، هل يجب احترام قرارات جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية هذه؟
    Based on the foregoing, the TMR's privatization program is thus exceedingly difficult to justify. UN واستنادا إلى ما تقدم، من الصعب للغاية تبرير برنامج الخصخصة لجمهورية ترانسنيستريا المولدوفية.
    Consequently, they prop up the viability of the TMR and make reintegration more difficult. UN ونتيجة لذلك، تدعم هذه القوات بقاء جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية وتزيد من صعوبة إعادة الإدماج.
    They also provide materiel, expertise, and other support to the TMR on an ongoing basis. UN وتوفر هذه القوات أيضا مواد ودراية فنية وأشكال دعم أخرى لجمهورية ترانسنيستريا المولدوفية بصورة مستمرة.
    Taken as a whole, there is a significant intervention on behalf of the TMR. UN وبالنظر إلى الأمر في مجمله، هناك تدخل ملحوظ بالنيابة عن جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية.
    Concerning the Status of the TMR. UN فيما يتعلق بمركز جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية.
    Concerning the Conversion of Property by the TMR. UN فيما يتعلق بنقل الممتلكات من قبل جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية.
    In contrast, the TMR has had a poor human rights record including a lack of due process, persecution of religious minorities, and retaliation against political dissenters. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن سجل حكومة ترانسنيستريا المولدوفية في مجال حقوق الإنسان هو سجل سيئ ويشمل الافتقار إلى الإجراءات القانونية الواجبة واضطهاد الأقليات الدينية، وقمع المنشقين السياسيين.
    Inasmuch as the TMR has effective control over Transnistria but is not recognized, the TMR can best be understood by using the doctrine of de facto regimes. UN وبالنظر إلى أن جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية لها السيطرة الفعلية على ترانسنيستريا دون أن تحظى بالاعتراف، يمكن فهم حالة تلك الجمهورية على أفضل وجه باستخدام مفهوم الأنظمة القائمة بحكم الواقع.
    At the heart of the dispute between the Government of Moldova and the TMR's leadership is the issue of the control of the economic assets of Transnistria. UN تكمن في صميم النـزاع بين جمهورية مولدوفا وقيادة جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية مسألة السيطرة على الأصول الاقتصادية لترانسنيستريا.
    We use these rules only by analogy as one might argue that the TMR actually is not bound by the Fourth Geneva Convention. UN ونحن نستخدم هذه القواعد على سبيل التشبيه فحسب، حيث إن البعض قد يحاج بأن جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية ليست ملزمة في الواقع باتفاقية جنيف.
    Applying the international law of de facto regimes, the TMR does not have the right to sell-off Moldovan state assets or any private property. UN وبتطبيق القانون الدولي المتعلق بالأنظمة القائمة بحكم الواقع، لا يحق لجمهورية ترانسنيستريا المولدوفية بيع الأصول الحكومية المولدوفية أو أي ممتلكات خاصة.
    On the third issue, the ties between TMR and Russian leadership, there is ample circumstantial evidence. UN أما بالنسبة للمسألة الثالثة، وهي مسألة الصلات بين جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية والقيادة الروسية، فهناك الكثير من القرائن الظرفية.
    The TMR's ruling elite is largely Russian and, to a lesser extent, Ukrainian, and have Russian citizenship. UN والنخبة الحاكمة في جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية من أصل روسي بصفة عامة، ومن أصل أوكراني بدرجة أقل، وتحمل الجنسية الروسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more