"to a draft resolution" - Translation from English to Arabic

    • إلى مشروع قرار
        
    • إلى مشروع القرار
        
    • الى مشروع قرار
        
    • إلى نص مشروع قرار
        
    • الى مشروع القرار
        
    • لمشروع قرار
        
    Our collective work has led to a draft resolution that will advance the fundamental objectives of the Kimberley Process. UN وقد أدى عملنا الجماعي إلى مشروع قرار سينهض بالأهداف الأساسية لعملية كيمبرلي.
    In that connection, she drew attention to a draft resolution on the threat of climate change to international peace and security cosponsored by the Pacific small island developing States. UN وفي هذا الصدد استرعت الانتباه إلى مشروع قرار معني بتهديد تغير المناخ للسلم والأمن الدوليين، شاركت في تقديمه الدول النامية الجزرية الصغيرة في منطقة المحيط الهادئ.
    He also drew attention to a draft resolution currently being considered by the Economic and Social Council concerning the Middle East peace process. UN ولفت الانتباه كذلك إلى مشروع قرار ينظر فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي حاليا بشأن عملية السلم في الشرق اﻷوسط.
    108. At the same meeting, the Chairman drew members’ attention to a draft resolution A/AC.109/1999/L.7. UN ١٠٨ - وفي الجلسة ذاتها، وجه الرئيس انتباه أعضاء اللجنة إلى مشروع القرار A/AC.109/1999/L.7.
    The President drew attention to a draft resolution (S/25876), which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار S/25876، كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    The representative of Chile drew attention to a draft resolution that his delegation had prepared together with the delegations of the Dominican Republic and Mexico, on principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development. UN ولفت ممثل شيلي انتباه اللجنة إلى مشروع قرار أعده وفد بلاده بالتعاون مع وفدي الجمهورية الدومينيكية والمكسيك عن المبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    79. At the 3rd meeting, the Chair drew attention to a draft resolution on the item (A/AC.109/2014/L.5). UN ٧٩ - وفي الجلسة الثالثة أيضا، وجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار بشأن البند (A/AC.109/2014/L.15).
    80. At the 3rd meeting, on 10 June, the Chair drew attention to a draft resolution on the item (A/AC.109/2013/L.5). UN 80 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 10 حزيران/يونيه، وجه الرئيس النظر إلى مشروع قرار بشأن البند (A/AC.109/2013/L.5).
    He drew attention to a draft resolution on that issue and urged member States to ensure that UNHabitat partners were included and given a strong voice in UN-Habitat as the global authority for sustainable urban development. UN ولفت الانتباه إلى مشروع قرار بشأن تلك المسألة وحث الدول الأعضاء على ضمان إدراج شركاء موئل الأمم المتحدة وإعطائهم صوت مُعبر قوي في موئل الأمم المتحدة باعتباره الهيئة العالمية للتنمية الحضرية المستدامة.
    80. At the 3rd meeting, on 11 June, the Chair drew attention to a draft resolution on the item (A/AC.109/2012/L.5). UN 80 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 11 حزيران/يونيه، وجه الرئيس النظر إلى مشروع قرار بشأن البند (A/AC.109/2012/L.5).
    The President drew attention to a draft resolution (S/2007/485) submitted by France. UN ووجه الرئيس انتباه المجلس إلى مشروع قرار (S/2007/485) مقدم من فرنسا.
    152. At the 14th meeting, on 12 July 1999, the Chairman drew the Special Committee's attention to a draft resolution on the item contained in document A/AC.109/1999/L.11/Rev.1. UN 152 - وفي الجلسة الرابعة عشرة المعقودة في 12 تموز/يوليه 1999، وجه الرئيس انتباه اللجنة الخاصة إلى مشروع قرار بشأن هذا البند يرد في الوثيقة A/AC.109/1999/L.11/Rev.1.
    123. At its 3rd meeting, on 3 June 2002, the Chairman drew attention to a draft resolution on the item (A/AC.109/2002/L.7). UN 123 - وفي الجلسة 3 المعقودة في 2 حزيران/يونيه 2002، وجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار بشأن البند (A/AC.109/2002/L.7).
    13. At its 3rd meeting, on 3 June 2002, the Chairman drew attention to a draft resolution on the item (A/AC.109/2002/L.7). UN 13 - وفي الجلسة 3 المعقودة في 2 حزيران/يونيه 2002، وجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار بشأن البند (A/AC.109/2002/L.7).
    5. At the 1470th meeting, the Chairman of the Special Committee drew attention to a draft resolution prepared by the Chairman, contained in document A/AC.109/L.1857. UN ٥ - وفي الجلسة ١٤٧٠ وجه رئيس اللجنة الخاصة الانتباه إلى مشروع قرار من إعداد الرئيس مدرج في الوثيقة A/AC.109/L.1857.
    4. Attention is also drawn to a draft resolution circulated by Australia, indicating that the text of a comprehensive nuclear-test-ban treaty is being submitted separately for circulation as a national document in the General UN ٤ - ويوجه الانتباه أيضا إلى مشروع قرار عممته استراليا، ويشير إلى أنه يجري تقديم نص معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية بصورة مستقلة لتعميمه بوصفه وثيقة وطنية في الجمعية العامة.
    The President drew attention to a draft resolution (S/25857), which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN واسترعى الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/25807)، كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to a draft resolution (S/2003/401) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجه الرئيس النظر إلى مشروع القرار S/2003/401 الذي كان قد تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to a draft resolution (S/2003/408) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجه الرئيس النظر إلى مشروع القرار S/2003/408 الذي كان قد تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    6. At the same meeting, the Chairman drew attention to a draft resolution on the item sponsored by Chile, Cuba and Venezuela (A/AC.109/L.1803). UN ٦ - وفي الجلسة نفسها ــــ لفت الرئيس الانتباه الى مشروع قرار بشأن البند اشتركت في تقديمه شيلي وفنزويلا وكوبا (A/AC.109/L.1803).
    The President drew attention to a draft resolution (S/2007/41) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/2007/41) كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to a draft resolution (S/25981), which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجه الرئيس الانتباه الى مشروع القرار )18952/S( كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    We expect that such a decision will be similar to a draft resolution once promoted by the former President of the General Assembly, Ambassador Razali. UN ونحن نتوقع أن يأتي ذلك القرار مماثلا لمشروع قرار قدمه ذات مرة الرئيس السابق للجمعية العامة، السفير غزالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more