"to a green economy" - Translation from English to Arabic

    • إلى الاقتصاد الأخضر
        
    • إلى اقتصاد أخضر
        
    • إلى اقتصاد مراع للبيئة
        
    • نحو الاقتصاد الأخضر
        
    • إلى اقتصاد يراعي البيئة
        
    • نحو اقتصاد أخضر
        
    • في إرساء اقتصاد أخضر
        
    • يتعلق بالاقتصاد الأخضر
        
    They expressed the view that transition to a green economy could even serve as a bridge across the North-South divide. UN وأعربوا عن رأي مفاده أن الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر يمكنه أيضاً أن يكون جسراً عبر الفجوة التي تفصل بين الشمال والجنوب.
    Outline of the report of the issue management group on a green economy on supporting the transition to a green economy UN موجز تقرير فريق إدارة القضايا بشأن الاقتصاد الأخضر ودعمه للانتقال إلى الاقتصاد الأخضر
    In that framework, investing in sustainable land management is an integral part of achieving the shift to a green economy. UN في ذلك الإطار، فإن الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي هو جزء لا يتجزأ من تحقيق التحول إلى الاقتصاد الأخضر.
    It attached great importance to making a transition to a green economy through green and technological innovations without exacerbating social inequity. UN وهي تعلق أهمية كبيرة على الانتقال إلى اقتصاد أخضر عن طريق ابتكارات تكنولوجية ومراعية للبيئة دون تفاقم الظلم الاجتماعي.
    The transition to a green economy requires an enabling framework with capacity-building, access to technology and adequate financial resources. UN يتطلب التحول إلى اقتصاد أخضر أطراً عملية مواتية مع بناء القدرات والحصول على التكنولوجيا والموارد المالية الكافية.
    The number of countries transitioning to a green economy will be a key success criterion. UN وسيكون عدد البلدان التي تتحول إلى الاقتصاد الأخضر هو المعيار الرئيسي للنجاح.
    They suggested that public funds were indispensable to kick-start the move to a green economy. UN وأفادوا بأن الأموال العامة لا غنى عنها لتحريك الانطلاق إلى الاقتصاد الأخضر.
    Aid conditionalities should also be considered to allow space for countries to implement policies in support of the move to a green economy. UN كما ينبغي النظر في مشروطيات المعونة للسماح للبلدان بحيز لتنفيذ سياسات تدعم الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر.
    Some of the lessons to be learned could be applied to support the transition to a green economy. UN ويمكن تطبيق بعض الدروس المستفادة في دعم الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر.
    C. Making the transition to a green economy fair and equitable UN جيم - جعل الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر عملية عادلة ومنصفة
    This would require countries to accelerate their transition to a green economy. UN وهذا يتطلب أن تعجّل البلدان بعملية تحوّلها إلى الاقتصاد الأخضر.
    A number of economic sectors are particularly relevant to poverty alleviation and a transition to a green economy. UN وهنالك عدد من القطاعات الاقتصادية ذات الأهمية الوثيقة الصلة بالتخفيف من وطأة الفقر والانتقال إلى الاقتصاد الأخضر.
    The provision of new opportunities to develop and enhance productivity would smooth the transition to a green economy. UN ومن شأن توفير فرص جديدة لتطوير الإنتاجية وتعزيزها أن يحقق تحولاً سلساً إلى الاقتصاد الأخضر.
    Delegates stressed the importance of building capacities of developing countries, especially LDCs, so that they could benefit from the transition to a green economy. UN وشدد المندوبون على أهمية بناء قدرات البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً، حتى يتسنى لها الاستفادة من الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر.
    Further, the role of education was emphasized as a distinctive and essential factor in the transition to a green economy. UN علاوةً على ذلك تم التأكيد على دور التعليم بوصفه عاملاً مميزاً وضرورياً على صعيد التحول إلى اقتصاد أخضر.
    President Obama believes that the future lies in our making the transition to a green economy. UN الرئيس أوباما يؤمن بأن المستقبل يكمن في نجاحنا في الانتقال إلى اقتصاد أخضر.
    The transition to a green economy is more than ever necessary and urgent. UN ولقد أصبح الانتقال إلى اقتصاد أخضر ضروريا وملحا أكثر من أي وقت مضى.
    Furthermore, we have identified transitioning to a green economy as a national priority. UN وفضلا عن ذلك، اعتبرنا الانتقال إلى اقتصاد أخضر أولوية وطنية.
    Through a transition to a green economy, countries could achieve this decoupling. UN ويمكن للبلدان أن تحقق فك الاقتران هذا عن طريق الانتقال إلى اقتصاد أخضر.
    The recommendations focus on job creation, training, travel facilitation and the transformation to a green economy. UN وتركز التوصيات على إتاحة فرص العمل، والتدريب، وتسهيل السفر والتحول إلى اقتصاد مراع للبيئة.
    The transition to a green economy required policies and institutional reform at the international and national levels; UN ويتطلب التحول نحو الاقتصاد الأخضر وضع سياسات وتطبيق إصلاح مؤسسي على الصعيدين الدولي والوطني؛
    International cooperation would be required in order to ensure that developing countries received adequate financial and technical assistance to facilitate their transition to a green economy. UN ويلزم قيام تعاون دولي لضمان تلقي البلدان النامية المساعدة المالية والتقنية الكافية لتسهيل انتقالها إلى اقتصاد يراعي البيئة.
    International support to the transition to a green economy should not lead to conditionalities, parameters or standards which could generate unjustified or unilateral restrictions in the areas of trade, financing, ODA or other forms of international assistance. UN وينبغي ألا يؤدي الدعم الدولي لعملية الانتقال نحو اقتصاد أخضر إلى وضع شروط أو معايير أو مقاييس يمكنها أن تولد قيودا لا مبرر لها أو مفروضة من جانب واحد في مجالات التجارة أو التمويل أو المساعدة الإنمائية الرسمية أو غيرها من أشكال المساعدة الدولية.
    Country-led initiative " Contribution of Forests to a green economy " UN المبادرة القطرية " مساهمة الغابات في إرساء اقتصاد أخضر "
    66. Delegations and major groups made a range of proposals on what could be achieved at the Conference with regard to a green economy. UN 66 - وقدمت الوفود والمجموعات الرئيسية طائفة من المقترحات المتعلقة بما يمكن تحقيقه في المؤتمر فيما يتعلق بالاقتصاد الأخضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more