The Committee decided, at the request of the parties involved, to postpone consideration of the item to a later meeting. | UN | قررت اللجنة، بناء على طلب اﻷطراف المعنية، تأجيل النظر في البند إلى جلسة لاحقة. |
The Committee defer the election the post of one Vice-Chairman and the post of Rapporteur to a later meeting. | UN | وأجلت اللجنة الانتخابات لشغل منصب نائب آخر للرئيس ومنصب المقرر إلى جلسة لاحقة. |
The Committee postponed its consideration of the matter to a later meeting. | UN | وأرجأت اللجنة النظر في هذا الموضوع إلى جلسة لاحقة. |
The Committee decided, without a vote, to postpone to a later meeting the decision to be taken on this report. | UN | وقــررت اللجنـة، دون تصويت، أن ترجئ الى جلسة لاحقة اتخاذ المقرر المتعلق بذلك التقرير. |
Also at its 2nd meeting, the Committee decided to postpone to a later meeting the election of the Vice-Chairman from the Group of Eastern European States. | UN | وفي الجلسة الثانية أيضا، قررت اللجنة تأجيل انتخاب نائب الرئيس من مجموعة دول أوروبا الشرقية إلى جلسة قادمة. |
It postponed the election of the Chairperson and Rapporteur to a later meeting. | UN | وأرجأ إلى جلسة لاحقة انتخاب الرئيس والمقرر. |
At the same meeting, following a statement by the representative of Papua New Guinea, the Special Committee decided to defer consideration of the question to a later meeting of the Committee. | UN | وعقب بيان أدلى به ممثل بابوا غينيا الجديدة، قررت اللجنة الخاصة في نفس الجلسة أن تؤجل النظر في المسألة إلى جلسة لاحقة. |
It postponed to a later meeting the designation of the Chair and the Rapporteur. | UN | وأرجئ إلى جلسة لاحقة تعيينُ رئيس المكتب وكذلك المقرر. |
It postponed to a later meeting the designation of the Chair and the Rapporteur. | UN | وأرجئ إلى جلسة لاحقة تعيينُ رئيس المكتب وكذلك المقرر. |
Other delegations proposed that consideration of the text should be deferred to a later meeting. | UN | واقترحت وفود أخرى إرجاء النظر في النص إلى جلسة لاحقة. |
The Committee then decided to defer consideration of this question to a later meeting. | UN | وبعد ذلك، قررت اللجنة إرجاء النظر في هذه المسألة إلى جلسة لاحقة. |
13. At the same meeting, the Commission decided to postpone the election of the remaining Vice-Chairman and the Rapporteur to a later meeting. | UN | ٣١ - وفي نفس الجلسة، قررت اللجنة إرجاء انتخاب نائب الرئيس المتبقي والمقرر إلى جلسة لاحقة. |
It postponed the election of the members from the African States, Eastern European States and Western European and Other States Groups to a later meeting. | UN | وأرجأ إلى جلسة لاحقة انتخاب الأعضاء المنتمين إلى المجموعات الإقليمية للدول الأفريقية، ودول أوروبا الشرقية، ودول أوروبا الغربية والدول الأخرى. |
45. The Chairman suggested that the Committee should defer action on the draft resolution to a later meeting. | UN | 45 - الرئيس: اقترح أن ترجئ اللجنة البت في مشروع القرار إلى جلسة لاحقة. |
The Committee decided, on the proposal by the Chairman and at the request of delegations concerned, to defer consideration of the draft resolution on the item to a later meeting. | UN | وقررت اللجنة بناء على اقتراح الرئيس وعلى طلب الوفود المعنية إرجاء النظر في مشروع القرار المتعلق بهذا البند إلى جلسة لاحقة. |
13. At the same meeting, the Commission decided to postpone the election of the remaining two Vice-Chairmen to a later meeting. | UN | ١٣ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة إرجاء انتخاب نائبي الرئيس المتبقيين الى جلسة لاحقة. |
35. The Chairman suggested that the Committee should defer its consideration of the matter to a later meeting. | UN | ٣٥ - الرئيس: اقترح أن ترجئ اللجنة نظرها في المسألة الى جلسة لاحقة. |
Also at its 2nd meeting, the Committee decided to postpone to a later meeting the election of the Vice-Chairman from the Group of Eastern European States. | UN | وفي الجلسة الثانية أيضا، قررت اللجنة تأجيل انتخاب نائب الرئيس من مجموعة دول أوروبا الشرقية إلى جلسة قادمة. |
On the proposal of the Chairman, the election of the Rapporteur was postponed to a later meeting. | UN | وبنــاء علــى الاقتــراح الذي قدمه الرئيس، تأجل انتخاب المقرر الى جلسة قادمة. |
The Ministers decided to defer discussion on this issue to a later meeting. | UN | وقرر الوزراء إرجاء مناقشة هذه المسألة إلى اجتماع يعقد فيما بعد. |
It is not yet certain whether parties will finalize their deliberations on the matter of equivalency at COP-10, or whether this issue will be referred to a later meeting. E-waste | UN | وليس من المؤكد حتى الآن ما إذا كانت الأطراف ستنتهي من مداولاتها بشأن مسألة المعادلة بين الاتفاقيتين في الاجتماع العاشر، أم ستُحال هذه القضية إلى اجتماع لاحق. |