One of the working strategies developed by the Judiciary involves promoting women's human rights, particularly the right to a life free from violence. | UN | تشمل إحدى استراتيجيات العمل التي وضعتها السلطة القضائية تعزيز حقوق الإنسان للمرأة، لا سيما الحق في حياة خالية من العنف. |
In Mexico, the adoption in 2007 of a comprehensive law on the right of women to a life free from violence generated an extensive nationwide debate about the need to eliminate traditional practices of violence against women. | UN | وفي المكسيك، أدى اعتماد قانون شامل في عام 2007 بشأن حق المرأة في حياة خالية من العنف إلى إجراء مناقشة مستفيضة على نطاق الدولة بشأن ضرورة القضاء على الممارسات التقليدية المتعلقة بالعنف ضد المرأة. |
It affirms the right of children to a life free from abuse, neglect and exploitation. | UN | إنها تؤكد حق الأطفال في حياة خالية من العدوان والإهمال والاستغلال. |
The failure of States to guarantee the right of women to a life free from violence allows for a continuum of violence that can end in the deaths of women. | UN | وتقصير الدول في ضمان حق النساء في حياة خالية من العنف يتيح ارتكاب سلسلة من العنف قد تفضي إلى وفاة النساء. |
The strategy entitled Ciudad Mujer ensured the full access of women to knowledge and the exercise of their rights, especially those related to a life free from violence and non-discrimination. | UN | 101- وتكفل الاستراتيجية المعنونة " مدينة المرأة " وصول المرأة على نحو كامل إلى المعارف وممارسة حقوقها، لا سيما الحقوق ذات الصلة بحياة خالية من العنف والتمييز. |
Question No. 8: Effective implementation of the Act on Women's Right to a life free from Violence and Femicide | UN | السؤال رقم 8: التنفيذ الفعال للقانون الأساسي الخاص بحق المرأة في حياة خالية من العنف وقتل الإناث |
Advocacy and education campaigns are used to educate the public and the legal fraternity that any woman regardless of her profession or social status has a right to a life free from violence. | UN | يُستعان بحملات للدعوة والتثقيف من أجل توعية الجمهور والجمعيات القانونية بأن كل امرأة، بغض النظر عن مهنتها أو مركزها الاجتماعي، لها الحق في حياة خالية من العنف. |
(a) Law No. 1257 on the right of women to a life free from violence, in 2008; | UN | (أ) القانون رقم 1257 بشأن حق المرأة في حياة خالية من العنف، في عام 2008؛ |
The topics covered in programme workshops were national and international norms on women's human rights, especially the right to a life free from violence, and the characterization of domestic violence from a gender perspective. | UN | وكان الموضوع المطروق في حلقات العمل يتصل بالقواعد الوطنية والدولية المتعلقة بحقوق الإنسان للمرأة، وبخاصة الحق في حياة خالية من العنف، وتوصيف العنف العائلي من منظور جنساني. |
This required ensuring that diverse women's voices within specific communities were heard, and that the claim for a right to a life free from all forms of violence was not sacrificed in the name of culture. | UN | وهذا يتطلب ضمان سماع مختلف أصوات النساء داخل مجتمعات محلية بعينها، وألا يضحَّى بمطلب الحق في حياة خالية من جميع أشكال العنف التي ترتكب باسم الثقافة. |
Right to a life free from violence | UN | الحق في حياة خالية من العنف |
2. Right to a life free from torture and from any inhuman or degrading treatment {Article 18 of the draft}: | UN | 2 - الحق في حياة خالية من التعذيب و من أي معاملة لا إنسانية أو مهينة (المادة 18 من المشروع): |
305. Printed and visual media have mostly been used to disseminate women's rights, especially those enshrined in the Constitution, and the right to a life free from violence. | UN | 305 - وقد استعملت وسائط الإعلام المطبوعة والمرئية بصورة غالبة من أجل التعريف بحقوق المرأة، لا سيما منها الحقوق التي ينص عليها الدستور، والحق في حياة خالية من العنف. |
Within this conceptual framework, Venezuelan legislation -- such as the Organic Law on the Right of Women to a life free from Violence -- strictly prohibits different forms of trafficking in persons. | UN | وفي هذا الإطار المفاهيمي، يحظر التشريع الفنزويلي - مثل القانون الأساسي المعني بحق المرأة في حياة خالية من العنف - بشكل صارم مختلف أشكال الاتجار بالأشخاص. |
127. In its direct request in 2011, the Committee noted the Government's indication that the Office of the Attorney General had indicated that, since the entry into force of the Act on the Right of Women to a life free from Violence, 199,985 complaints had been received concerning gender violence: 34,410 in 2007, 70,015 in 2008 and 95,560 in 2009. | UN | 127 - وأحاطت اللجنة علما، في الطلب المباشر الذي قدمته عام 2011، بما ذكرته الحكومة من أن مكتب المدعي العام أشار إلى أنه تلقى منذ بدء نفاذ القانون الأساسي المتعلق بحق المرأة في حياة خالية من العنف، 199985 من الشكاوى المتعلقة بالعنف الجنساني منها 410 34 عام 2007، و 015 70 عام 2008، و560 95 عام 2009. |
5. The bill on the right of women to a life free from violence aimed to protect women against all the forms of violence, including social, economic and sexual violence, they might be subjected to. | UN | 5- وأضافت أن مشروع القانون المتعلق بحق المرأة في حياة خالية من العنف يتوخى حماية المرأة من جميع أشكال العنف الاجتماعي والاقتصادي والجنسي الذي قد تتعرض له. |
In Kyrgyzstan, established partnerships provided additional funds for the programme and, in Georgia, the collaborative nature of the partnerships between the State organization and non-governmental organizations were crucial to the promotion and protection of women's right to a life free from violence. | UN | وفي قيرغيزستان، وفرت الشراكات القائمة أموالا إضافية للبرنامج، وفي جورجيا، كان الطابع التعاوني للشراكات بين المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية حاسما في تعزيز وحماية حق المرأة في حياة خالية من العنف. |
All human beings have the basic right to a life free from hunger, poverty, ignorance, disease and fear. (Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries) | UN | ٤-٢ لجميع البشر الحق اﻷساسي في حياة خالية من الجوع والفقر والجهل والمرض والخوف. )اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية( |
In this connection, women's professional integrity and standing in society can be threatened and discredited in ways that are specific to them, such as the all too familiar pretextual calling into question of their probity when - for example - women assert their right to sexual and reproductive health, or to equality with men, including to a life free from discrimination and violence. | UN | 92- وفي هذا الصدد، يمكن أن تتعرض نزاهة المرأة المهنية وموقفها في المجتمع للخطر وأن تشوه سمعتها بطرق خاصة بجنسها، مثل التشكيك المزعوم المعتاد جداً في استقامتها عندما تؤكد المرأة مثلاً على حقها في الصحة الجنسية والانجابية، أو في المساواة مع الرجل، بما في ذلك حقها في حياة خالية من التمييز والعنف ضدها. |
The General Act on Women's Access to a life free from Violence, which entered into force in 2007, established the National System to Prevent, Address, Punish and Eliminate Violence against Women and Girls and the National Model of Comprehensive Support for Victims of Gender Violence. | UN | وفي عام 2007، أتاح دخول القانون العام المتعلق بتمتع النساء بحياة خالية من العنف وضع نظام وطني يرمي إلى منع العنف تجاه النساء والفتيات والتكفل بمعالجته وردعه والقضاء عليه، وضع النموذج الوطني للتكفل تكفلاً متكاملاً بضحايا العنف القائم على أساس نوع الجنس. |
(a) The adoption of the General Act on Women's Access to a life free from Violence in 2007 and of its implementing regulations in 2008; | UN | (أ) اعتماد القانون العام المتعلق بتمتع النساء بحياة خالية من العنف في عام 2007، واعتماد لوائحه التنفيذية في عام 2008؛ |