"to a list of" - Translation from English to Arabic

    • على قائمة
        
    • إلى قائمة
        
    • الى قائمة
        
    • قائمة الشيوخ
        
    • لقائمة من
        
    • من تحديد قائمة
        
    Instead they had only to send responses to a list of issues. UN وبدلاً من ذلك، يتعين عليها الاكتفاء بإرسال إجابات على قائمة المواضيع.
    States will no longer be requested to submit both a report and written replies to a list of issues UN لن يكون مطلوباً من الدول بعد الآن أن تقدم في آن واحد تقريراً وردوداً مكتوبة على قائمة المسائل.
    The list of sheikhs eligible to testify was updated, and arrangements were made for selecting and agreeing in advance to a list of alternates. UN وجرى استكمال قائمة الشيوخ المؤهلين للشهادة واتخاذ ترتيبات اختيار المناوبين والاتفاق مسبقا على قائمة بأسمائهم.
    However, paragraph 31 of the written replies, for instance, referred to a list of priorities issued by the Federal Department of Justice and Police in 2007 but failed to state what the priorities were. UN ومع ذلك، قال إن الفقرة 31 من الردود المكتوبة، على سبيل المثال، أشارت إلى قائمة أولويات أصدرتها وزارة العدل والشرطة الاتحادية في عام 2007، لكنها لم تشر إلى ماهية هذه الأولويات.
    The complainant refers to a list of individuals belonging to the NIMA who were allegedly executed. UN ويشير صاحب الشكوى إلى قائمة بالأفراد المنتمين إلى رابطة الحركة الوطنية الإيرانية الذين يُدَّعى أنهم أُعدموا.
    The Panel notes that the Government of the Sudan provided it with written replies to a list of questions presented under the right of reply. UN ويلاحظ الفريق أن حكومة السودان قدمت له ردودا خطية على قائمة المسائل المعروضة في إطار حق الرد.
    Therefore, they agreed to a list of recommendations that could serve as guidelines in the work they undertook at the national level. UN ولذلك، وافقوا على قائمة من التوصيات التي يمكن أن تشكل مبادئ توجيهية للأعمال التي يضطلعون بها على الصعيد الوطني.
    Every asylum seeker has also access to a list of NGOs dealing with refugee affairs. UN كما تتاح لكل ملتمسي اللجوء فرصة الحصول على قائمة بالمنظمات غير الحكومية المعنية بشؤون اللاجئين.
    The Committee also welcomes that the report was submitted in accordance with the new optional reporting procedure of the Committee consisting of replies by the State party to a list of issues prepared and transmitted by the Committee. UN كما ترحب بكون التقرير قُدم وفقاً لإجراء تقديم التقارير الاختياري الجديد للجنة المؤلف من ردود الدولة الطرف على قائمة مسائل تعدها اللجنة وتقدمها.
    The Committee also welcomes that the report was submitted in accordance with the new optional reporting procedure of the Committee consisting of replies by the State party to a list of issues prepared and transmitted by the Committee. UN كما ترحب بكون التقرير قُدم وفقاً للإجراء الاختياري الجديد الذي وضعته اللجنة فيما يتعلق بالإبلاغ والمؤلف من ردود الدولة الطرف على قائمة مسائل أعدتها اللجنة وأحالتها إليها.
    The working group could then examine the possibility of the report being supplemented by replies to a list of issues, or it could recommend to the Committee that the State party should be required to submit a new report in accordance with the guidelines. UN وعندئذ يمكن أن يبحث الفريق العامل إمكانية تكملة التقرير بردود على قائمة مسائل، أو يمكنه توصية اللجنة بمطالبة الدولة الطرف بتقديم تقرير جديد وفقا للمبادئ التوجيهية.
    It would be inconceivable to limit the monitoring of ICESCR to a list of recommendations that lack a normative focus. UN وإن ما لا يمكن تصوره هو أن يكون رصد العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مقصوراً على قائمة بتوصيات تفتقر إلى سند اشتراعي.
    The submission was a response to a list of questions submitted to the Government by the Panel in a letter dated 10 March 2003. UN وجاء هذا التقرير ردا على قائمة الأسئلة التي قدمها الفريق إلى الحكومة في رسالة مؤرخة 10 آذار/مارس 2003.
    Discussions were also held on updating the list of sheikhs eligible to testify and on arrangements for selecting and agreeing in advance to a list of alternates. UN وأجريت مناقشات أيضا بشأن استكمال قائمة الشيوخ المؤهلين للشهادة وبشأن ترتيبات اختيار المناوبين والاتفاق مسبقا على قائمة بأسمائهم.
    Under the new approach, the State party's report would consist of replies to a list of issues from the Committee, which would make it possible to avoid similar problems in the future. UN وفي ظل النهج الجديد، سيتألف تقرير أية دولة طرف من الردود على قائمة مسائل صادرة عن اللجنة، مما سيفسح المجال لتفادي مشاكل من هذا القبيل في المستقبل.
    According to Article 3 of the Act, implementation of social assistance excludes any direct or indirect discrimination based on gender and family status, in addition to a list of other grounds. UN ووفقاً للمادة 3 من ذلك القانون، فإن تنفيذ المساعدة الاجتماعية يستبعد أي تمييز مباشر أو غير مباشر بسبب نوع الجنس أو الوضع العائلي، بالإضافة إلى قائمة بالأسباب الأخرى.
    Add that to a list of things I don't know. Open Subtitles وأضف هذا إلى قائمة الأشياء التي لا أعرفها
    - If you click on help, it takes you to a list of 500 UPKs, but people don't have time to go through them. UN :: عندما تنقر على رابط المساعدة فإنه يقودك إلى قائمة تضم 500 أداة من أدوات المستخدم لكن الأشخاص ليس لديهم الوقت للاطلاع عليها كلها.
    - If you click on help, it takes you to a list of 500 UPKs, but people don't have time to go through them. UN :: عندما تنقر على رابط المساعدة فإنه يقودك إلى قائمة تضم 500 أداة من أدوات المستخدم لكن الأشخاص ليس لديهم الوقت للاطلاع عليها كلها.
    - listening to a list of phobias... - It's brilliant. Open Subtitles والاستماع الى قائمة من الرهاب الاجتماعي رائع -
    It took me all day, but I narrowed it down... to a list of ten very lucky finalists. Open Subtitles لقد أخذ مني اليوم بطوله , لكنني ضيقته بقوة لقائمة من عشرة محظوظات من القائمة الأخيرة
    Most treaties appeared to identify " extraditable offences " based on a minimum penalty requirement as opposed to a list of offences. UN ويبدو أنَّ معظم المعاهدات تحدد الجرائم التي يجوز تسليم مرتكبيها على أساس اشتراط حدٍّ أدنى للعقوبة بدلا من تحديد قائمة بالجرائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more