"to a penalty of" - Translation from English to Arabic

    • بالحبس مدة
        
    • مدة لا
        
    • بالسجن مدة
        
    • وجعل عقوبة ذلك الحبس من
        
    • يعاقب بالجلد
        
    • يعاقب كل من
        
    • بأن يأخذه
        
    • بالسجن لمدة تتراوح بين عام
        
    • بالعقوبة المقررة للقتل
        
    • وجعل القانون عقوبة
        
    Any public official who, during the course of his duties, uses or orders the use of torture, coercion or threats against an accused person, witness or expert in order to extract a confession or statements or information about an offence shall be subject to a penalty of up to 10 years in prison. UN يعاقب بالحبس مدة لا تزيد على عشر سنوات كل موظف عام عذب أثناء تأدية وظيفته أو استعمل القوة أو التهديد بنفسه
    Anyone who threatens another with a weapon shall be subject to a penalty of up to six months' imprisonment; UN من هدد آخر بالسلاح عوقب بالحبس مدة لا تتجاوز الستة أشهر؛
    Under article 159, any woman who deliberately kills her newborn child in order to avoid dishonour is liable to a penalty of up to five years' imprisonment. UN كما عاقبت المادة ٩٥١ كل امرأة تعمدت قتل وليدها فور ولادته دفعا للعار بالحبس مدة لا تتجاوز خمس سنوات.
    Anyone who lures a minor or a person with a mental impairment in order to take him from, or subtract him from the care of, his legal guardian, without the guardian's consent, shall be subject to a penalty of up to seven years' imprisonment and may also be fined. UN الاستدراج :: من يستدرج شخص غير بالغ أو مختل بأن يأخذه أو يغريه لإبعاده من حفظ وليه الشرعي دون رضا من ذلك الولي يعاقب بالسجن مدة لا تجاوز سبع سنوات كما تجوز معاقبته بالغرامة.
    6. It is an offence to keep, manage or assist in the running of a brothel, subject to a penalty of one to three years' imprisonment, a fine of 100 to 300 Egyptian pounds, the compulsory closure of the establishment and the seizure of all effects and furnishings. UN ' ٦` تجريم فتح أو إدارة محل للدعارة أو المساعدة في إدارته وجعل عقوبة ذلك الحبس من سنة إلى ثلاث سنوات وغرامة من ١٠٠ إلى ٣٠٠ جنيها مع الحكم باﻹغلاق ومصادرة اﻷمتعة واﻷثاث؛
    If, as the result of an act committed by a public official, the victim sustains an injury which causes permanent disability, the perpetrator shall be liable to a penalty of up to 10 years' imprisonment. UN وإذا ترتب على فعل الموظف إصابة المجني عليه بعاهة مستديمة، عوقب الجاني بالحبس مدة لا تجاوز عشر سنوات.
    Under article 191: “Anyone who uses force, threats or deception to commit an act of indecent assault shall be liable to a penalty of up to 15 years' imprisonment. UN كما نصت المادة ١٩١ على أن: " كل من هتك عرض إنسان باﻹكراه أو بالتهديد أو بالحيلة يعاقب بالحبس مدة لا تجاوز خمس عشر سنة.
    Article 183 further stipulates that anyone who abducts, conceals or exchanges a newborn baby or falsifies the said baby's parentage is liable to a penalty of up to 10 years' imprisonment. UN وجاء في المادة ٣٨١ أن كل من خطف طفلاً حديث العهد بالولادة أو أخفاه أو أبدل به غيره أو عزاه زورا إلى غير والده ووالدته، يعاقب بالحبس مدة لا تجاوز عشر سنوات.
    121. Under article 192: “Anyone who indecently assaults a young boy or girl under 21 years of age without using force, threats or deception shall be liable to a penalty of up to 10 years’ imprisonment. UN ١٢١- ونصت المادة ٢٩١ على كل من هتك عرض صبي أو صبية لم يتم كل منهما الحادية والعشرين من عمره، بغير إكراه أو تهديد أو حيله، يعاقب بالحبس مدة لا تجاوز عشر سنوات.
    94. Under article 279 of the Code of Offences and Penalties No. 12 of 1994, anyone who incites another person to engage in an act of debauchery or in prostitution is liable to a penalty of up to three years' imprisonment. UN 94- ونصت المادة 279 من قانون الجرائم والعقوبات رقم 12 لعام 1994 على ما يلي: " يعاقب بالحبس مدة
    19. Anyone who enters another person's house or home or annexes thereto without that person's consent, and anyone who remains on premises without the consent of a person entitled to evict him shall be subject to a penalty of up to six months' imprisonment. UN 19- من دخل منزل أو مسكن آخر أو ملحقات مسكنه أو منزله خلافاً لإرادته، وكذلك من مكث في الأماكن المذكورة خلافاً لإرادة من له الحق في إقصائه عنها، عوقب بالحبس مدة لا تتجاوز الستة أشهر.
    1. Anyone who enters another person's house or home or the outbuildings thereof against the other person's will, and anyone who remains in the said premises against the will of the person entitled to evict him therefrom, shall be liable to a penalty of detention for a term of up to six months. UN 1- من دخل منزل أو مسكن آخر أو ملحقات مسكنه أو منزله خلافاً لإرادته ، وكذلك من مكث في الأماكن المذكورة خلافاً لإرادة من له الحق في إقصائه عنها، عوقب بالحبس مدة لاتتجاوز الستة أشهر.
    Any person who has sexual intercourse with a minor under 14 years of age, even with the minor's consent, shall be liable to a penalty of five years' imprisonment. UN 345- ويُعاقب بالسجن مدة لا تزيد على خمس سنوات كل من هتك عرض - ولو بالرضا - من كانت سنه دون الرابعة عشرة.
    2. It is an offence to induce, assist, or procure a female, of whatever age, to leave or enter a country for purposes of prostitution, to escort her in doing so or to make arrangements for her to do so, subject to a penalty of five to six years' imprisonment and a fine of 100 to 500 Egyptian pounds. UN ' ٢` تجريم أفعال تحريض اﻷنثى أيا كان عمرها على مغادرة البلاد أو إدخالها للاشتغال بالدعارة أو مساعدتها على ذلك أو استخدامها أو اصطحبها أو سهل لها ذلك وجعل عقوبة ذلك الحبس من ست إلى خمس سنوات وغرامة من ١٠٠ إلى ٥٠٠ جنيها وتشديد العقوبة بزيادة الحد اﻷقصى للحبس إلى سبع سنوات إذا ارتكب الجريمة المتعلقة بمغادرة البلاد على شخص فأكثر أو بوسائل إكراه أو خداع.
    49. Anyone in a public place who engages in lewd or indecent acts or conduct, or who wears clothing that is indecent, because it offends public sensitivities shall be subject to a penalty of 40 lashes of the whip and/or a fine. UN 49- من يأتي في مكان عام فعلاً أو سلوكاً فاضحاً أو مخلاً بالآداب العامة أو يتزيا بزي فاضح أو مخل بالآداب العامة يسبب مضايقة للشعور العام يعاقب بالجلد بما لا يجاوز أربعين جلدة أو بالغرامة أو بالعقوبتين معاً.
    Furthermore, anyone who commits hate-based acts of mental or physical violence shall be liable to a penalty of 6 months' to 2 years' imprisonment. UN وعلاوة على ذلك، يعاقب كل من ارتكب أعمال العنف النفسي والجسدي القائمة على أساس الكراهية بعقوبة السجن لمدة تتراوح بين 6 أشهر وسنتيْن.
    Article 139: (...) Any person who, being aware of the activities of a terrorist and of his identity, fails to inform the authorities shall be liable to a penalty of one to nine years' imprisonment and a fine of up to 10,000 pesos UN المادة 139 - (...) يُعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين عام واحد وتسعة أعوام وغرامة تصل إلى 10000 بيزو كل من يتنامى إلى علمه معلومات عن أنشطة يقوم بها إرهابي وعن هويته، ولا يقوم بإبلاغ السلطات.
    19. Anyone who incites a minor who is mentally impaired or insane or a person who is intoxicated or suffering from mental or psychological trauma to commit suicide shall be liable to a penalty of up to one year's imprisonment. If the suicide is carried out as the result of such incitement, the penalty shall be that prescribed for intentional homicide. UN 19- من يحرض على الانتحار صغيراً غير بالغ أو مجنوناً أو شخصاً في حالة سكر أو تحت تأثير اضطراب عقلي أو نفسي يعاقب بالسجن مدة لا تتجاوز سنة، فإذا حدث الانتحار نتيجة للتحريض يُعاقب هذا الشخص بالعقوبة المقررة للقتل العمد.
    (ii) Under the terms of the Act, anyone who conceals a child who is to be delivered into the custody of a person or an institution in accordance with a court order, and anyone who induces or assists such a child to abscond, is liable to a penalty of imprisonment and/or a fine. UN ' ٢ ' إخفاء صغير حكم بتسليمه لشخص أو جهة، أو دفعه للفرار أو مساعدته على ذلك، وجعل القانون عقوبة ذلك الحبس أو الغرامة أو احداهما ولا يُسأل عن هذا الفعل اﻷبوان واﻷجداد والزوج )المادة ٥١١(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more