Three 130 mm guns were taken from the food-processing plant in Darda and deployed to a position east of Darda. | UN | وأخذت ثلاثة مدافع عيار ١٣٠ مليمتر من منشأة لتجهيز اﻷغذية في داردا ونقلت إلى موقع في شرقي داردا. |
He went out on a limb, and now I have been promoted to a position that people think I'm not ready for. | Open Subtitles | أخرج نفسه من الأمر والأن تم ترقيتي إلى موقع يظن الناس أنني .لست مستعدة لها |
With this increased leadership support, gender is slowly moving to a position of measurable importance, relevance and effectiveness. | UN | وبسبب هذا الدعم الأكبر من جانب القيادات، تنتقل القضايا الجنسانية رويدا رويدا إلى موقع يتسم بقدر ملموس من الأهمية والملاءمة والفعالية. |
Possible recruitment irregularities pertaining to a position at MINUSTAH | UN | مخالفات محتملة تتعلق بتعيين شخص في وظيفة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Mobility can be via a lateral move or a move to a position at a higher level. | UN | ويكون التنقل إما بالانتقال الأفقي أو بالانتقال إلى وظيفة أعلى رتبة. |
In 2008, the former Chair of the organization was promoted to a position of State leadership, an event that improved the organization's ability to influence Government policymaking on disability. | UN | في عام 2008، تمّت ترقية الرئيس الأسبق للمنظمة إلى منصب قيادي في الدولة، وهو ما حسّن كثيرا من قدرة الاتحاد على التأثير في سياسة الحكومة بشأن مسألة الإعاقة. |
It further found that relying on insanity as an alternative defence was not acceptable, since it led to a position completely inconsistent with that taken before the jury. | UN | وزيادة على ذلك، ارتأت أن الاستناد إلى الاختلال العقلي كدفاع بديل أمر غير مقبول حيث أنه يؤدي إلى موقف يتناقض تماما مع الموقف المتخذ أمام هيئة المحلفين. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft overflying Mahovljani airfield, which flew to a position 2 kilometres west of Banja Luka, turned and landed on Mahovljani airfield. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق فوق مطار ماهولياني، وقد اتجهت الى موقع على بعد كيلومترين غرب بانيا لوكا ثم عادت وهبطت في مطار ماهولياني. |
Sir John Compton studied law in the United Kingdom, became an attorney and soon launched a political career leading him to a position of the highest responsibility. | UN | لقد درس السير جون كومبتون القانون في المملكة المتحدة وأصبح محاميا، وسرعان ما بدأ حياته السياسية التي أوصلته إلى موقع المسؤولية العليا. |
The Government believes that, although it will retain its obligation to assist cultural programming, it should retreat to a position where its influence is held at bay to allow the community to become the ultimate promoter and protagonist of culture. | UN | إذ إن الحكومة على قناعة بواجب انسحابها، مع الوفاء بالتزامها المساعدة في البرمجة الثقافية، إلى موقع عدم التأثير لكي يصير المجتمع المحلي هو المحرك الأول وصاحب الدور الأول في تكوين الثقافة. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Prnjavor that flew to a position 16 kilometres south-west of Banja Luka and then faded over Zaluzani. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق فوق برنيافور، ثم تتجه إلى موقع على بعد ١٦ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا، حيث تلاشى أثر الطائرة بعد ذلك وهي تحلق فوق زالوزاني. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 5 kilometres south-west of Banja Luka, which flew to a position 21 kilometres south-west of the same city and then faded over Zaluzani. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٥ كيلومترات جنوب غرب بانيا لوكا ثم تتجه إلى موقع على بعد ٢١ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها، حيث تلاشى أثرها وهي تحلق فوق زالوزاني. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Mahovljani that flew to a position 47 kilometres north-west of the same city, then faded over Banja Luka. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق فوق ماهوفلياني، ثم تتجه إلى موقع على بعد ٤٧ كيلومترا شمال غرب المدينة ذاتها، حيث تلاشى أثرها بعد ذلك وهي تحلق فوق بانيا لوكا. |
AWACS made radar contact with two unidentified aircraft at Zagreb, which flew to a position 80 kilometres south-east and then returned to Zagreb. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرتين مجهولتي الهوية تحلقان فوق زغرب وتطيران إلى موقع على مسافة ٨٠ كيلومترا في الاتجاه الجنوب الشرقي ثم تعودان إلى زغرب. |
The second case, which was brought by a trade union, was about an appointment to a position in the police. | UN | وتتعلق الدعوى الثانية، التي رُفعت من خلال نقابة، بتعيين شخص في وظيفة تابعة للشرطة. |
37. The number of staff members who are not formally assigned to a position fluctuates. | UN | 37- وأعداد الموظفين غير المعيَّنين رسمياً في وظيفة متقلبة. |
The position occupancy period started anew each time the staff member moved as a result of selection, within a managed reassignment programme or as a lateral move to a position with different functions. | UN | وتبدأ فترة شغل الوظيفة من جديد في كل مرة ينتقل فيها الموظف نتيجة لعملية اختيار، في إطار برنامج لإعادة الانتداب المنظم، أو في إطار التنقل الأفقي إلى وظيفة تختلف مهامها. |
Employers who transfer employees to a position with a change in location shall consider the employee's childcare and nursing care situation, such as understanding the situation and making allowances for his/her intention. | UN | يراعي أرباب الأعمال الذين ينقلون الموظفين إلى منصب ينطوي على تغيير في مكان العمل حالة الموظف فيما يتعلق برعاية الأطفال والتمريض، مثل تفهم الحالة ودفع بدلات تتعلق بغرضه. |
The reports noted that the United Nations had gradually shifted from the position of a neutral observer, concerned about but not committed on the question of the death penalty, to a position favouring the eventual abolition of the death penalty. | UN | وقد لاحظ التقريران أن اﻷمم المتحدة قد تحولت تدريجياً من موقف المراقب المحايد، الذي يشعر بالقلق إزاء مسألة عقوبة اﻹعدام ولكنه غير ملتزم بموقف بشأنها، إلى موقف يؤيد إلغاء عقوبة اﻹعدام في نهاية المطاف. |
We demand the complete and immediate withdrawal of the U.S. Naval Strike Force to a position west of the 23rd meridian, by this time tomorrow. | Open Subtitles | نحن نطلب التراجع السريع و الكامل لقوة الهجوم البحري الأمريكي الى موقع 23° ميريدان غرب |
To that end, a suggestion was made that paragraph 3 could be moved to a position in the text immediately following paragraph 1, and that it could also be helpful to replace the opening phrase of paragraph 3 `For the purposes of determining the carrier's period of responsibility'by the words `Subject to paragraph 1'. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، قُدِّم اقتراح مفاده أن تنقل الفقرة 3 إلى موضع آخر في النص يلي الفقرة 1 مباشرة، كما قد يكون من المفيد الاستعاضة عن العبارة الاستهلالية للفقرة 3 ' لأغراض تحديد مدة التزام الناقل` بعبارة ' رهناً بأحكام الفقرة 1`. |
The airborne warning and control system (AWACS) made radar contact with two unidentified aircraft taking off from Mahovljani airfield, which flew to a position 28 kilometres south-west of that airfield, turned and landed at that same airfield. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس، بالرادار، طائرتين مجهولتين أقلعتا من مطار ماهولياني وحلقتا الى مسافة تبعد ٢٨ كيلومترا جنوب غربي هذا المطار، ثم انعطفتا وهبطتا في المطار ذاته. |
I rose to a position of respect, and I assumed my career would continue on that upward trajectory. | Open Subtitles | ارتفع الى وضع الاحترام وافترضت ان وظيفتي ستستمر في مسار تصاعدي |