"to a standard of living adequate" - Translation from English to Arabic

    • في مستوى معيشي ملائم
        
    • في مستوى معيشة ملائم
        
    • التمتع بمستوى معيشي ملائم
        
    • في مستوى معيشي يكفي
        
    • في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة
        
    • في مستوى معيشة مناسب
        
    • في مستوى معيشي كاف
        
    • في التمتع بمستوى معيشة ملائم
        
    The measures adopted to recognize and ensure the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development; UN التدابير التي اعتُمدت للاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي؛
    The measures adopted to recognize and ensure the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development; UN التدابير التي اعتُمدت للاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي؛
    Article 27 recognizes the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. UN وتعترف المادة 27 بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي.
    These 191 States have committed themselves, under article 27, to recognize the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. UN وقد التزمت هذه الدول جميعها، بموجب المادة ٧٢، بالاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشة ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي.
    Reaffirming the right of every human being, without distinction of any kind, to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health and to a standard of living adequate for the health and well-being of oneself and one's family, including adequate food, clothing and housing, and to the continuous improvement of living conditions, UN وإذ تعيد تأكيد حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية دون تمييز من أي نوع، وحقه في مستوى معيشة ملائم يضمن الصحة والرفاه له ولأسرته، بما في ذلك الحق في الغذاء والملبس والسكن على نحو ملائم، والحق في مواصلة تحسين الظروف المعيشية،
    Article 27 recognizes the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. UN فالمادة 27 تعترف بحق كل طفل في التمتع بمستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي.
    22. The Universal Declaration of Human Rights states that " everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services " . UN 22- وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن " لكل شخص الحق في مستوى معيشي يكفي لضمان الصحة والرفاهة له ولأسرته، وخاصة على صعيد المأكل والملبس والمسكن والعناية الطبية وصعيد الخدمات الاجتماعية الضرورية " .
    The measures adopted to recognize and ensure the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development; UN التدابير التي اعتُمدت للاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي؛
    The measures adopted to recognize and ensure the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development; UN التدابير التي اعتُمدت للاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي؛
    The measures adopted to recognize and ensure the right of every child to a standard of living adequate for the child’s physical, mental, spiritual, moral and social development; UN التدابير التي اعتُمدت للاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي؛
    The child's right to development is also embraced in article 27, which requires that States Parties recognize the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. UN وحق الطفل في النماء مذكور في المادة 27 التي تنص على أن الدول الأطراف تعترف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنمائه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي.
    " 1. States parties recognize the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. UN " 1- تعترف الدول الأطراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي.
    " 1. States parties recognize the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. UN " 1- تعترف الدول الأطراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي.
    States parties recognize the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. UN " ١- تعترف الدول اﻷطراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي.
    Reaffirming the right of every human being to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, without discrimination as to race, religion, political belief, economic or social condition, and the right of everyone to a standard of living adequate for the health and well-being of oneself and one's family, UN وإذ تعيد تأكيد حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، دون تمييز من حيث العرق أو الدين أو المعتقدات السياسية أو الوضع الاقتصادي أو الاجتماعي، وحق كل فرد في مستوى معيشة ملائم يضمن الصحة والرفاه له ولأسرته،
    Reaffirming the right of every human being, without distinction of any kind, to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health and to a standard of living adequate for the health and well-being of oneself and one's family, including adequate food, clothing and housing, and to the continuous improvement of living conditions, UN وإذ تعيد تأكيد حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية دون تمييز من أي نوع، وحقه في مستوى معيشة ملائم يضمن الصحة والرفاه له ولأسرته، بما في ذلك الحق في الغذاء والملبس والسكن على نحو ملائم، وحقه في مواصلة تحسين ظروفه المعيشية،
    65. Article 27 of the Convention on the Rights of the Child recognizes the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development, and calls on States to provide material assistance and support programmes, particularly with regard to nutrition, clothing and housing. UN 65- وتعترف المادة 27 من اتفاقية حقوق الطفل بحق كل طفل في مستوى معيشة ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والأخلاقي والاجتماعي، وتدعو الدول إلى تقديم المساعدة المادية وبرامج الدعم، لا سيما فيما يتعلق بالتغذية والملابس والسكن.
    Young children are entitled to a standard of living adequate for their physical, mental, spiritual, moral and social development (art. 27). UN يحق لصغار الأطفال التمتع بمستوى معيشي ملائم لنموهم البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي (المادة 27).
    Young children are entitled to a standard of living adequate for their physical, mental, spiritual, moral and social development (art. 27). UN يحق لصغار الأطفال التمتع بمستوى معيشي ملائم لنموهم البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي (المادة 27).
    At the outset, the Committee on the Rights of the Child acknowledges the international recognition of the human right to adequate housing, for the first time, in the Universal Declaration of Human Rights, article 25 of which states that " everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including ... housing " . UN وفي البداية تقر لجنة حقوق الطفل بالاعتراف الدولي لحق اﻹنسان في السكن الملائم، وهو الاعتراف الذي تجلى للمرة اﻷولى، في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان الذي تنص المادة ٥٢ منه على أن " لكل شخص حق في مستوى معيشي يكفي لضمان الصحة والرفاهة له وﻷسرته، وخاصة ... المسكن " .
    It entitles everyone to a standard of living adequate for the health and well-being of themselves and their families. UN وهو يثبت لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له وﻷسرته.
    Every child has the right to a chance for harmonious development and to a standard of living adequate for physical, mental, spiritual, moral and social growth. UN كل طفل له الحق في أن تتاح له فرصة النمو على نحو متناسق والحق في مستوى معيشة مناسب لنموه البدني والذهني والروحاني والأخلاقي والاجتماعي.
    Everyone has the fundamental right to be free from hunger, as well as the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food and clothing. Everyone also has the right to the continuous improvement of living conditions and the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health. UN ● لكل إنسان حق أساسي في التحرر من الجوع، ولكل شخص حق في مستوى معيشي كاف له وﻷسرته يوفر ما يفي بحاجتهم من الغذاء والكساء، ويحق لﻹنسان تحسين ظروفه المعيشية والتمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية.
    The Johannesburg Plan also indicates that such unilateral measures hinder the well-being of the affected people and create obstacles to the full enjoyment of their human rights, including the right of everyone to a standard of living adequate for their health and well-being, a right to food, medical care and necessary social services. UN وتشير خطة جوهانسبرغ للتنفيذ أيضـا إلى أن هذه التدابير الأحادية الجانب تعيق رفـاه المتضررين وتوجد عوائق تحول دون تمتعهم الكامل بحقوق الإنسان، بما فيها حق الجميع في التمتع بمستوى معيشة ملائم لصحتهم ورفاههم، وحقهم في الحصول على الغذاء والرعاية الطبية والخدمات الاجتماعية الضرورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more