Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations nor interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to Practice. | UN | الإعلانات الانفرادية التي تصدر بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية لا تدخل في نطاق دليل الممارسة هذا. |
Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations nor interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to Practice. | UN | الإعلانات الانفرادية التي تصاغ بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية لا تدخل في نطاق دليل الممارسة هذا. |
Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations or interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to Practice. | UN | لا تدخل في نطاق تطبيق دليل الممارسة الإعلانات الانفرادية التي تصدر بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية. |
4.1.2 Establishment of a reservation to a treaty which has to be applied in its entirety | UN | 4-1-2 إنشاء التحفظ على معاهدة يلزم تطبيقها بالكامل |
4.1.2 Establishment of a reservation to a treaty which has to be applied in its entirety | UN | 4-1-2 إنشاء التحفظ على معاهدة يلزم تطبيقها بالكامل |
The situation, dealt with in paragraph 2, of a successor State other than a newly independent State which, by making a notification to that effect, establishes its status as a contracting State or a party to a treaty which, at the date of succession of States, was not in force for the predecessor State but in respect of which the predecessor State was a contracting State. | UN | الحالة المشار إليها في الفقرة 2 والتي تثبت فيها الدولة الخلف التي ليست من الدول المستقلة حديثاً، بموجب إشعار لهذا الغرض، صفتها كدولة متعاقدة أو كطرف في معاهدة لم تكن، في تاريخ الخلافة، نافذة تجاه الدولة السلف، لكن كانت الدولة السلف دولة متعاقدة فيها. |
(4) In fact, the same solution should also apply to any reservation formulated by a successor State other than a newly independent State to a treaty which, following the succession of States, continues in force for that State. | UN | 4) هذا، وكما تشير إلى ذلك الفقرة الفرعية (ج) من هذا المبدأ التوجيهي، يجب أن يطبق نفس الحل على أي تحفظ تصوغه دولة خلف غير الدولة المستقلة حديثاً إزاء معاهدة تظل على إثر خلافة الدول، نافذة تجاه تلك الدولة. |
Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations nor interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to practice. | UN | الإعلانات الانفرادية التي تصدر بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية لا تدخل في نطاق دليل الممارسة. |
Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations nor interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to Practice. | UN | الإعلانات الانفرادية التي تصدر بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية لا تدخل في نطاق دليل الممارسة. |
Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations nor interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to Practice. | UN | الإعلانات الانفرادية التي تصدر بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية لا تدخل في نطاق دليل الممارسة هذا. |
Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations nor interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to Practice. | UN | الإعلانات الانفرادية التي تصدر بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية لا تدخل في نطاق دليل الممارسة الحالي. |
Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations nor interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to Practice. | UN | الإعلانـات الانفرادية التي تصدر بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية لا تدخل في نطاق دليل الممارسة الحالي. |
Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations nor interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to Practice. | UN | الإعلانات الانفرادية التي تصدر بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية لا تدخل في نطاق دليل الممارسة هذا. |
Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations nor interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to Practice. | UN | الإعلانات الانفرادية التي تصاغ بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية لا تدخل في نطاق دليل الممارسة هذا. |
Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations nor interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to Practice. | UN | الإعلانات الانفرادية التي تصاغ بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية لا تدخل في نطاق دليل الممارسة هذا. |
4.1.2 Establishment of a reservation to a treaty which has to be applied in its entirety | UN | 4-1-2 إنشاء التحفظ على معاهدة يلزم تطبيقها بالكامل |
4.1.2 Establishment of a reservation to a treaty which has to be applied in its entirety 442 | UN | 4-1-2 إنشاء التحفظ على معاهدة يلزم تطبيقها بالكامل 605 |
4.1.2 Establishment of a reservation to a treaty which has to be applied in its entirety | UN | 4-1-2 إنشاء التحفظ على معاهدة يلزم تطبيقها بالكامل |
A reservation to a treaty in force which is the constituent instrument of an international organization or to a treaty which creates an organ that has the capacity to accept a reservation must also be communicated to such organization or organ. | UN | والتحفظ على معاهدة نافذة تشكل الصك التأسيسي لمنظمة دولية أو على معاهدة تنشئ جهازاً لـه أهلية قبول التحفظ يجب أن تبلَّغ به أيضاً تلك المنظمة أو ذلك الجهاز. |
(b) by a successor State other than a newly independent State after it has made a notification establishing its status as a contracting State to a treaty which, at the date of the succession of States, was not in force for the predecessor State but in respect of which the predecessor State was a contracting State; or | UN | (ب) دولة خلف ليست من الدول المستقلة حديثا بعد الإشعار الذي تثبت به صفتها كدولة متعاقدة في معاهدة لم تكن، في تاريخ خلافة الدول، نافذة إزاء الدولة السلف، لكن الدولة السلف كانت دولة متعاقدة فيها؛ أو |
2. A successor State, other than a newly independent State, shall also have the right provided for in paragraph 1 when making a notification establishing its status as a contracting State to a treaty which, at the date of the succession of States, was not in force for the predecessor State but in respect of which the predecessor State was a contracting State. | UN | 2 - للدولة الخلف التي ليست من الدول المستقلة حديثا أيضا الحق المنصوص عليه في الفقرة 1 عندما توجه إشعارا تثبت به صفتها كدولة متعاقدة في معاهدة لم تكن، في تاريخ خلافة الدول، نافذة تجاه الدولة السلف، لكن الدولة السلف كانت دولة متعاقدة فيها. |
(b) by a successor State other than a newly independent State after it has made a notification establishing its status as a contracting State to a treaty which, at the date of the succession of States, was not in force for the predecessor State but in respect of which the predecessor State was a contracting State; or | UN | (ب) دولة خلف ليست من الدول المستقلة حديثاً بعد الإشعار الذي تثبت به صفتها كدولة متعاقدة في معاهدة لم تكن، في تاريخ خلافة الدول، نافذة إزاء الدولة السلف، لكن الدولة السلف كانت دولة متعاقدة فيها؛ أو |
(4) In fact, the same solution should also apply to any reservation formulated by a successor State other than a newly independent State to a treaty which, following the succession of States, continues in force for that State. | UN | 4) هذا، وكما تشير إلى ذلك الفقرة الفرعية (ج) من هذا المبدأ التوجيهي، يجب أن يطبق نفس الحل على أي تحفظ تصوغه دولة خلف غير الدولة المستقلة حديثاً إزاء معاهدة تظل على إثر خلافة الدول، نافذة تجاه تلك الدولة. |