"to abidjan" - Translation from English to Arabic

    • إلى أبيدجان
        
    • في أبيدجان
        
    • على أبيدجان
        
    • لأبيدجان
        
    • من أبيدجان
        
    • وأبيدجان
        
    Some were brought to Abidjan to undergo rapid military training in designated centres. UN وتم جلب بعضهم إلى أبيدجان لتلقي تدريب عسكري سريع في مراكز معينة.
    Mrs. Diabaté was able to return to Abidjan safely with the help of the Ivorian security forces. UN وتمكنت السيدة دياباتيه من العودة إلى أبيدجان بسلام بمساعدة من قوات الأمن الإيفوارية.
    The workload of the unit has increased significantly since the return of Messrs. Bédié, Ouattara and Soro to Abidjan. UN وازداد إلى حد كبير عبء الأعمال الملقى على كاهل هذا الفريق منذ عودة السادة بيدييه وواتارا وسورو إلى أبيدجان.
    At the same time, the Mediation has developed a plan for the protection of the Secretary-General of the Forces nouvelles, Guillaume Soro, with a view to facilitating his return to Abidjan. UN وفي الوقت نفسه، وضعت الوساطة خطة لحماية الأمين العام للقوى الجديدة، غيوم سورو، بغية تيسير عودته إلى أبيدجان.
    In this connection, a first formed police unit could be deployed to Abidjan within one month of the adoption of the enabling resolution. UN وفي هذا الصدد، يمكن نشر وحدة أولى من وحدات الشرطة النظامية في أبيدجان في غضون شهر واحد من بعد اعتماد القرار الآذن.
    Maersk Logistics provided delivery from Klaipeda to Abidjan. UN وقامت شركة مايرسك للسوقيات بتوصيلها من كلايبيدا إلى أبيدجان.
    The drivers will be deployed to Abidjan and to the sectors. UN وسيجري إرسال هؤلاء السائقين إلى أبيدجان والقطاعين.
    ONUCI facilitated the travel of the Forces nouvelles Ministers from Bouaké to Abidjan to attend the meeting. UN وقد يسرت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار سفر وزراء القوات الجديدة من بواكيه إلى أبيدجان لحضور الاجتماع.
    Civil servants stuck in the North are afraid to go to Abidjan to collect their salaries because of the numerous checkpoints and harassment. UN ويرتعب موظفو الخدمة المدنية القابعين في الشمال من الذهاب إلى أبيدجان لصرف مرتباتهم بسبب كثرة حواجز التفتيش والمضايقات.
    :: Jewel Taylor, 5 June 2001 on special flight ZS-LFW to Abidjan. UN :: جيول تايلور، 5 حزيران/يونيه 2001، الرحلة الجوية الخاصة إلى أبيدجان.
    Crops could not be sold because the routes to Abidjan were closed. UN ولم يعد ممكنا بيع المحاصيل الزراعية بسبب إغلاق الطرق المؤدية إلى أبيدجان.
    That flight experienced technical difficulties and was diverted to Abidjan for repairs. UN وقد مرت تلك الرحلة بصعوبات فنية وحُول خط سيرها إلى أبيدجان للإصلاح.
    He was evacuated to Abidjan, where he stayed for three months for medical treatment. UN وكان قد نُقِلَ إلى أبيدجان حيث أقام ثلاثة أشهر لتلقي العلاج.
    These diamonds are then transported to Abidjan before being exported. UN ثم يُنقل ذلك الماس إلى أبيدجان قبل تصديره.
    Recent political instability, however, suggests that any gains made in the redeployment of the Ministry’s personnel have been reversed and that the officials are very likely to have returned to Abidjan. UN ولكن عدم الاستقرار السياسي يشير إلى أن أية مكاسب تحققت في إعادة نشر موظفي الوزارة قد تبددت، وأن من المرجح للغاية أن يكون المسؤولون قد عادوا إلى أبيدجان.
    According to the Group’s information, Sophia Airlines transported these materials from Dakar to Abidjan. UN ووفقا لمعلومات الفريق، نقلت خطوط طيران صوفيا هذه الأعتدة من داكار إلى أبيدجان.
    The Panel also conducted one visit to Moyen-Cavally, western Côte d’Ivoire, and two visits to Abidjan. UN كما قام الفريق بزيارة إلى منطقة كافالي الوسطى، غرب كوت ديفوار، وبزيارتين إلى أبيدجان.
    In mid-April, her son, Michel Gbagbo, who is detained in Bouna, was also transferred to Abidjan for medical treatment. UN وفي منتصف نيسان/أبريل نُقل أيضا ابنها، ميشيل غباغبو، المحتجز في بونا، إلى أبيدجان للعلاج الطبي.
    To illustrate its influence, the African Development Bank is returning to Abidjan after having been transferred to Tunis during the crisis. UN وللدلالة على ما تتمتع به كوت ديفوار من تأثير، فقد عاد مصرف التنمية الأفريقي إلى أبيدجان بعد نقله إلى تونس العاصمة أثناء الأزمة.
    The individuals who participated in the delegations were escorted from the Liberian border to Abidjan in official vehicles of the Government of Côte d'Ivoire and provided with hotel accommodation in Abidjan during negotiations for the direct payments. UN وتم اصطحاب الأفراد الذين شاركوا في الوفدين من الحدود الليبرية في مركبات رسمية تابعة لحكومة كوت ديفوار وتم إيوائهم في فنادق في أبيدجان خلال المفاوضات بشأن المدفوعات المباشرة.
    43. Prior to its visit to Abidjan on 19 June, the mission discussed the situation in Côte d'Ivoire with African Union officials in Addis Ababa. UN 43 - ناقشت البعثة، قبل زيارتها لأبيدجان في 19 حزيران/يونيه، الحالة في كوت ديفوار مع مسؤولي الاتحاد الأفريقي الرسميين في أديس أبابا.
    93. The Group is concerned that the UAV may have been relocated nearer to Abidjan for surveillance purposes. UN 93 - ويساور القلق الفريق من أن الطائرة بلا طيار ربما تكون قد نُقلت إلى مكان قريب من أبيدجان لأغراض الاستطلاع الجوي.
    He also undertook a number of missions to Burkina Faso, Guinea, the Niger, Mali, Mauritania and Togo and travelled regularly to Abuja and to Abidjan, Côte d'Ivoire, for consultations with the ECOWAS leadership. UN كما قام بعدد من البعثات إلى بوركينا فاسو وتوغو وغينيا ومالي وموريتانيا والنيجر. وسافر بانتظام إلى كل من أبوجا وأبيدجان بكوت ديفوار للتشاور مع قيادة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more