"to abolishing the death penalty" - Translation from English to Arabic

    • لإلغاء عقوبة الإعدام
        
    • بإلغاء عقوبة الإعدام
        
    • إلى إلغاء عقوبة الإعدام
        
    • لإلغاء هذه العقوبة
        
    • إلغاء العقوبة
        
    It called upon all States, inter alia, to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. UN وأهابت بجميع الدول، في جملة أمور، أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيدا لإلغاء عقوبة الإعدام.
    22. With regard to the death penalty, the African Commission in 1999 and 2008 adopted resolutions urging States to, respectively, envisage and observe a moratorium on the execution of death sentences with a view to abolishing the death penalty. UN 22 - وفيما يتعلق بعقوبة الإعدام، اعتمدت اللجنة الأفريقية في عامي 1999 و 2008 قرارات تحث الدول على أن تنظر في وقف تنفيذ أحكام الإعدام اختيارياً وأن توقف تنفيذ هذه الأحكام توطئة لإلغاء عقوبة الإعدام.
    It welcomed the de facto moratorium on executions, but asked whether there were plans to amend the Criminal Code with a view to abolishing the death penalty. UN ورحبت أيضاً بوقف تنفيذ عقوبة الإعدام بحكم الواقع، لكنها تساءلت إن كانت تشاد تنوي تعديل القانون الجنائي لإلغاء عقوبة الإعدام.
    It acknowledged the commitment to abolishing the death penalty. UN واعترفت بالتزام الدولة بإلغاء عقوبة الإعدام.
    Begin a process leading to the ending of the death penalty punishment (Ireland); Pursuing the process to abolishing the death penalty (Holy See); UN 92-127- بدء عملية تفضي إلى إلغاء عقوبة الإعدام (آيرلندا) ومتابعة عملية إلغاء عقوبة الإعدام (الكرسي الرسولي)؛
    14. Establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty (Brazil); UN 14- إقرار وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام تحسبا لإلغاء هذه العقوبة (البرازيل)؛
    Some speakers expressed concern about the continued use of capital punishment in some States, recalling that the General Assembly, in its resolution 62/149 of 18 December 2007, had called upon all States still maintaining the death penalty to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. UN وأعرب بعض المتكلمين عن قلقهم إزاء استمرار تطبيق عقوبة الإعدام في بعض الدول، وذكَّروا بأن الجمعية العامة، في قرارها 62/149 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، أهابت بجميع الدول التي لا تزال مبقية على عقوبة الإعدام أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيدا لإلغاء عقوبة الإعدام.
    Impose a moratorium on executions of all offenders with a view to abolishing the death penalty (United Kingdom); UN 4- وقف عمليات إعدام جميع المجرمين تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام (المملكة المتحدة)؛
    Impose a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty (Norway); UN 77-4- إعلان وقف اختياري للإعدامات تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام (النرويج)؛
    To South Sudan to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty (Italy). UN 85-4- فرض وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام (إيطاليا).
    In the resolution, the Assembly inter alia called on " all States that still maintain the death penalty ... to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty " . UN وفي هذا القرار دعت الجمعية العامة، في جملة أمور، " جميع الدول التي لا تزال تبقي على عقوبة الإعدام ... أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام " .
    158.27 Positively consider adopting a de jure moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty (Italy); UN 158-27 النظر بعين التأييد في اعتماد وقف اختياري " بموجب القانون " لأحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام (إيطاليا)؛
    78.28 Establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty and to commute, without delay, all death sentences to terms of imprisonment (Sweden); UN 78-28- اعتماد وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام وتحويل جميع أحكام الإعدام إلى أحكام بالسجن دون تأخير (السويد)؛
    It also request States to make available relevant information with regard to their use of the death penalty, which can contribute to informed and transparent national debates; to progressively restrict the use of the death penalty and reduce the number of offences for which it may be imposed; and to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. UN وتطلب إلى الدول كذلك أن تتيح معلومات عن مدى استخدامها عقوبة الإعدام، الأمر الذي يمكن أن يسهم في إجراء مناقشات مستنيرة وشفافة على الصعيد الوطني؛ كما تطلب إليها أن تحد تدريجياً من استخدام عقوبة الإعدام وتنقص عدد الجرائم التي تجوز المعاقبة عليها بالإعدام؛ وأن تعلن الوقف الاختياري لتنفيذ عمليات الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام.
    Declare an official moratorium on the death penalty (United Kingdom)/Declare a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty (Uruguay)/Establish a moratorium on the death penalty, as a first step towards complete abolition of this practice and accession to the Second Optional Protocol to the ICCPR (Australia)/Promptly establish a de jure moratorium on the death penalty (Belgium); UN 122-100- إعلان وقف رسمي لعقوبة الإعدام (المملكة المتحدة)/ إعلان وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام (أوروغواي)/ فرض حظر على عقوبة الإعدام، كخطوة أولى نحو الإلغاء التام لهذه الممارسة والانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (أستراليا)/ القيام على وجه السرعة بوقف عقوبة الإعدام بموجب القانون (بلجيكا)؛
    It noted the State party's commitment to abolishing the death penalty. UN ولاحظت التزام الدولة الطرف بإلغاء عقوبة الإعدام.
    21. There are three international instruments in force which commit States parties to abolishing the death penalty. UN 21- هناك ثلاثة صكوك دولية نافذة المفعول تلزم الدول الأطراف بإلغاء عقوبة الإعدام.
    2. Calls upon all States that retain the death penalty for juvenile offenders to commit themselves to abolishing the death penalty for those aged under 18 at the time of the commission of the offence; UN 2- تناشد جميع الدول التي تحتفظ بعقوبة الإعدام الالتزام بإلغاء عقوبة الإعدام لأولئك الذين تقل أعمارهم عن ثمانية عشر عاماً وقت ارتكاب الجرم؛
    108.21 Ratify the Second Optional Protocol to the ICCPR with a view to abolishing the death penalty (Turkey); UN 108-21 التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام (تركيا)؛
    108.22 Ratify the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights with a view to abolishing the death penalty (Uruguay); UN 108-22 التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام (أوروغواي)؛
    The main purpose of the draft resolution was to call upon Member States to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. UN فالغرض الرئيسي من مشروع القرار هو مطالبة الدول الأعضاء بإقامة وقف على عمليات الإعدام بغية إلغاء العقوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more