"to abuse and" - Translation from English to Arabic

    • بغرض الاعتداء على الأطفال و
        
    • سوء استعماله ويسهل
        
    • يساء استخدامه وأن
        
    • إلى التعسف وأن
        
    Prevention, protection and international cooperation against the use of new information technologies to abuse and/or exploit children UN المنع والحماية والتعاون الدولي في مجال مكافحة استعمال تكنولوجيات المعلومات الجديدة بغرض الاعتداء على الأطفال و/أو استغلالهم
    The present report was prepared pursuant to Economic and Social Council resolution 2011/33 on prevention, protection and international cooperation against the use of new information technologies to abuse and/or exploit children. UN ملخَّص أُعدَّ هذا التقرير عملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/33 المتعلق بالمنع والحماية والتعاون الدولي في مجال مكافحة استعمال تكنولوجيات المعلومات الجديدة بغرض الاعتداء على الأطفال و/أو استغلالهم.
    Prevention, protection and international cooperation against the use of new information technologies to abuse and/or exploit children UN المنع والحماية والتعاون الدولي في مجال مكافحة استعمال تكنولوجيات المعلومات الجديدة بغرض الاعتداء على الأطفال و/أو استغلالهم
    A hostile environment stems from these international instruments - financing terrorism is criminalized, states have responsive asset freezing regimes in place, the financial sector is regulated in a way which makes it difficult to abuse and information is exchanged regularly between national authorities UN - إن تمويل الإرهابيين يعتبر جريمة، لذا فإن تنظيم القطاع المالي يحد منم سوء استعماله ويسهل عملية تبادل المعلومات بسهولة بين السلطات الوطنية.
    It is Israel's view that the Treaty's verification regime should be robust in order to detect non-compliance with its basic obligations, be immune to abuse and, at the same time, allow each State signatory to protect its national security interests. UN وإسرائيل ترى أن نظام التحقق التابع للمعاهدة ينبغي أن يكون قويا من أجل رصد عدم الامتثال للالتزامات الأساسية بموجب المعاهدة وأن يكون منيعا فلا يساء استخدامه وأن يسمح، في الوقت ذاته، لكل دولة موقّعة على المعاهدة بحماية مصالح أمنها القومي.
    The State party is requested to ensure that the definition of terrorism does not lead to abuse and is in conformity with the Covenant. UN وعلى الدولة الطرف أن تكفل ألا يؤدي تعريف الإرهاب إلى التعسف وأن تكفل توافقه مع أحكام العهد.
    Prevention, protection and international cooperation against the use of new information technologies to abuse and/or exploit children UN المنع والحماية والتعاون الدولي في مجال مكافحة استعمال تكنولوجيات المعلومات الجديدة بغرض الاعتداء على الأطفال و/أو استغلالهم
    Prevention, protection and international cooperation against the use of new information technologies to abuse and/or exploit children UN المنع والحماية والتعاون الدولي في مجال مكافحة استعمال تكنولوجيات المعلومات الجديدة بغرض الاعتداء على الأطفال و/أو استغلالهم
    The Commission approved a draft resolution on prevention, protection and international cooperation against the use of new information technologies to abuse and/or exploit children for adoption by the Economic and Social Council. UN 77- ووافقت اللجنة على مشروع قرار بشأن المنع والحماية والتعاون الدولي في مجال مكافحة استعمال تكنولوجيات المعلومات الجديدة بغرض الاعتداء على الأطفال و/أو استغلالهم، لكي يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Prevention, protection and international cooperation against the use of new information technologies to abuse and/or exploit children UN المنع والحماية والتعاون الدولي في مجال مكافحة استعمال تكنولوجيات المعلومات الجديدة بغرض الاعتداء على الأطفال و/أو استغلالهم
    Prevention, protection and international cooperation against the use of new information technologies to abuse and/or exploit children UN المنع والحماية والتعاون الدولي في مجال مكافحة استعمال تكنولوجيات المعلومات الجديدة بغرض الاعتداء على الأطفال و/أو استغلالهم
    Prevention, protection and international cooperation against the use of new information technologies to abuse and/or exploit children UN المنع والحماية والتعاون الدولي في مجال مكافحة استعمال تكنولوجيا المعلومات الجديدة بغرض الاعتداء على الأطفال و/أو استغلالهم
    Prevention, protection and international cooperation against the use of new information technologies to abuse and/or exploit children UN المنع والحماية والتعاون الدولي في مجال مكافحة استعمال تكنولوجيات المعلومات الجديدة بغرض الاعتداء على الأطفال و/أو استغلالهم
    2011/33. Prevention, protection and international cooperation against the use of new information technologies to abuse and/or exploit children UN 2011/33 - منع استعمال تكنولوجيات المعلومات الجديدة بغرض الاعتداء على الأطفال و/أو استغلالهم والحماية من ذلك والتعاون الدولي في هذا المجال
    (c) Report of the Secretary-General on prevention, protection and international cooperation against the use of new information technologies to abuse and/or exploit children (E/CN.15/2014/7); UN (ج) تقرير الأمين العام عن المنع والحماية والتعاون الدولي في مجال مكافحة استعمال تكنولوجيات المعلومات الجديدة بغرض الاعتداء على الأطفال و/أو استغلالهم (E/CN.15/2014/7)؛
    Report of the Secretary-General on prevention, protection and international cooperation against the use of new information technologies to abuse and/or exploit children (E/CN.15/2014/7) UN تقرير الأمين العام عن جوانب المنع والحماية والتعاون الدولي في مجال مكافحة استعمال تكنولوجيات المعلومات الجديدة بغرض الاعتداء على الأطفال و/أو استغلالهم (E/CN.15/2014/7)
    The present report is submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twenty-third session, pursuant to Economic and Social Council resolution 2011/33 on prevention, protection and international cooperation against the use of new information technologies to abuse and/or exploit children. UN 1- يُقدَّم هذا التقرير إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة والعشرين عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/33 المتعلق بالمنع والحماية والتعاون الدولي في مجال مكافحة استعمال تكنولوجيات المعلومات الجديدة بغرض الاعتداء على الأطفال و/أو استغلالهم.
    Prevention, protection and international cooperation against the use of new information technologies to abuse and/or exploit children (E/2011/30) UN منع استعمال تكنولوجيات المعلومات الجديدة بغرض الاعتداء على الأطفال و/أو استغلالهم والحماية من ذلك والتعاون الدولي في هذا المجال (E/2011/30)
    A hostile environment stems from these international instruments - financing terrorism is criminalized, states have responsive asset freezing regimes in place, the financial sector is regulated in a way which makes it difficult to abuse and information is exchanged regularly between national authorities UN - إن تمويل الإرهابيين يعتبر جريمة، لذا فإن تنظيم القطاع المالي يحد منم سوء استعماله ويسهل عملية تبادل المعلومات بسهولة بين السلطات الوطنية.
    The Treaty's verification regime should be robust enough to detect non-compliance with its basic obligations, be immune to abuse and, at the same time, allow each State signatory to protect its national security interests. UN وينبغي أن يكون نظام التحقق من تنفيذ المعاهدة قويا بما يكفي لكشف عدم الامتثال لما فيه من واجبات أساسية وأن يكون منيعا فلا يساء استخدامه وأن يمكّن كل دولة موقّعة على المعاهدة من حماية مصالح أمنها القومي.
    The Committee is of the view that the guidelines can give rise to abuse and that the use of these methods constitutes a violation of article 7 of the Covenant in any circumstances. UN وترى اللجنة أن المبادئ التوجيهية يمكن أن تؤدي إلى التعسف وأن استخدام هذه اﻷساليب يشكل انتهاكاً للمادة ٧ من العهد أياً كانت الظروف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more