"to accord priority to" - Translation from English to Arabic

    • لإيلاء الأولوية
        
    • بمنح أولوية
        
    • لإعطاء الأولوية
        
    • بمنح الأولوية
        
    • الأولوية إلى
        
    • على إيلاء اﻷولوية
        
    19. Recommends that all Governments intensify their efforts in the specialized agencies and other organizations of the United Nations system of which they are members to accord priority to the question of providing assistance to the peoples of the Non-Self-Governing Territories; UN 19 - توصي بأن تكثف جميع الحكومات جهودها في إطار الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي هي أعضاء فيها لإيلاء الأولوية لمسألة تقديم المساعدة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    19. Recommends that all Governments intensify their efforts in the specialized agencies and other organizations of the United Nations system of which they are members to accord priority to the question of providing assistance to the peoples of the Non-Self-Governing Territories; UN 19 - توصي بأن تكثف جميع الحكومات جهودها في إطار الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي هي أعضاء فيها لإيلاء الأولوية لمسألة تقديم المساعدة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    Pursuant to resolution 1894 (2009), I continue to direct peacekeeping missions to accord priority to the protection of civilians and to support continuing efforts to strengthen missions' capabilities in this regard. UN وعملا بالقرار 1894 (2009)، إني أواصلُ توجيه بعثات حفظ السلام لإيلاء الأولوية لحماية المدنيين وتقديم الدعم للجهود المتواصلة بهدف تعزيز قدرات البعثات في هذا الصدد.
    13. Stresses that the economic, technical and development assistance provided to Africa by the organizations of the United Nations system must continue, and emphasizes the current need for those organizations to accord priority to Africa in this field; UN ١٣ - تشدد على ضرورة استمرار المساعدات الاقتصادية والتقنية واﻹنمائية التي تقدمها إلى افريقيا مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وتؤكد ضرورة قيام هذه المؤسسات حاليا بمنح أولوية لافريقيا في هذا الميدان؛
    The present crisis should be regarded as an opportunity to accord priority to agriculture, which held the key to sustainable food security, particularly in Africa. UN وينبغي اعتبار الأزمة الحالية فرصة لإعطاء الأولوية للزراعة التي تعد السبيل إلى الأمن الغذائي المستدام، خاصة في أفريقيا.
    Such factors are often similar to those found in national laws and usually do not require the contracting State to accord priority to requests under the particular treaty. UN ويكثر أن تتشابه هذه العوامل مع تلك العوامل التي تنص عليها القوانين الوطنية، وهي عموماً لا تلزم الدولة المتعاقدة بمنح الأولوية للطلبات التي ترد بموجب المعاهدة المحددة.
    19. Recommends that all Governments intensify their efforts in the specialized agencies and other organizations of the United Nations system of which they are members to accord priority to the question of providing assistance to the peoples of the Non-Self-Governing Territories; UN ١٩ - توصي بأن تكثف جميع الحكومات جهودها في إطار الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي هي أعضاء فيها لإيلاء الأولوية لمسألة تقديم المساعدة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    19. Recommends that all Governments intensify their efforts in the specialized agencies and other organizations of the United Nations system of which they are members to accord priority to the question of providing assistance to the peoples of the Non-Self-Governing Territories; UN 19 - توصي بأن تكثف جميع الحكومات جهودها في إطار الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي هي أعضاء فيها لإيلاء الأولوية لمسألة تقديم المساعدة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    19. Recommends that all Governments intensify their efforts in the specialized agencies and other organizations of the United Nations system of which they are members to accord priority to the question of providing assistance to the peoples of the Non-Self-Governing Territories; UN 19 - توصي بأن تكثف جميع الحكومات جهودها في إطار الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي هي أعضاء فيها لإيلاء الأولوية لمسألة تقديم المساعدة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    19. Recommends that all Governments intensify their efforts in the specialized agencies and other organizations of the United Nations system of which they are members to accord priority to the question of providing assistance to the peoples of the Non-Self-Governing Territories; UN 19 - توصي بأن تكثف جميع الحكومات جهودها في إطار الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي هي أعضاء فيها لإيلاء الأولوية لمسألة تقديم المساعدة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    19. Recommends that all Governments intensify their efforts in the specialized agencies and other organizations of the United Nations system of which they are members to accord priority to the question of providing assistance to the peoples of the Non-Self-Governing Territories; UN 19 - توصي بأن تكثف جميع الحكومات جهودها في إطار الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي هي أعضاء فيها لإيلاء الأولوية لمسألة تقديم المساعدة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    19. Recommends that all Governments intensify their efforts in the specialized agencies and other organizations of the United Nations system of which they are members to accord priority to the question of providing assistance to the peoples of the Non-Self-Governing Territories; UN 19 - توصي بأن تكثف جميع الحكومات جهودها في إطار الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي هي أعضاء فيها لإيلاء الأولوية لمسألة تقديم المساعدة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    19. Recommends that all Governments intensify their efforts in the specialized agencies and other organizations of the United Nations system of which they are members to accord priority to the question of providing assistance to the peoples of the Non-Self-Governing Territories; UN 19 - توصي بأن تكثف جميع الحكومات جهودها في إطار الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي هي أعضاء فيها لإيلاء الأولوية لمسألة تقديم المساعدة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    15. Stresses that the economic, technical and development assistance provided to Africa by the organizations of the United Nations system must continue, and emphasizes the current need for those organizations to accord priority to Africa in this field; UN ٥١ - تشدد على وجوب استمرار المساعدات الاقتصادية والتقنية واﻹنمائية التي تقدمها إلى أفريقيا مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وتؤكد ضرورة قيام هذه المؤسسات حاليا بمنح أولوية ﻷفريقيا في هذا الميدان؛
    16. Stresses that the economic, technical and development assistance provided to Africa by the organizations of the United Nations system must continue, and emphasizes the current need for those organizations to accord priority to Africa in this field; UN ١٦ - تشدد على وجوب استمرار المساعدات الاقتصادية والتقنية واﻹنمائية التي تقدمها إلى أفريقيا مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وتؤكد ضرورة قيام هذه المؤسسات حاليا بمنح أولوية ﻷفريقيا في هذا الميدان؛
    14. Stresses that the economic, technical and development assistance provided to Africa by the organizations of the United Nations system must continue, and emphasizes the current need for those organizations to accord priority to Africa in this field; UN ١٤ - تشدد على وجوب استمرار المساعدات الاقتصادية والتقنية واﻹنمائية التي تقدمها إلى أفريقيا مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وتؤكد ضرورة قيام هذه المؤسسات حاليا بمنح أولوية ﻷفريقيا في هذا الميدان؛
    Recommends that governments intensify their efforts in the specialized agencies and other organizations of which they are members to accord priority to the question of providing assistance to the NSGTs UN توصي بأن تكثف جميع الحكومات جهودها في الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التي تكون تلك الحكومات أعضاء فيها، لإعطاء الأولوية لمسألة تقديم المساعدة للأقاليم.
    Only a few Member States actively participated in the work of the Special Committee on Decolonization despite the urgent call by the General Assembly to accord priority to fully eradicating colonization, as urged by the international community. UN ولم يشارك إلى عدد قليل من الدول الأعضاء مشاركة نشطة في أعمال اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار رغم النداء العاجل الصادر عن الجمعية العامة لإعطاء الأولوية لاستئصال الاستعمار على نحو ما يحث عليه المجتمع الدولي.
    15. Recommends that all Governments intensify their efforts in the specialized agencies and other organizations of the United Nations system of which they are members to accord priority to the question of providing assistance to the peoples of the Non-Self-Governing Territories; UN 15 - يوصي بأن تضاعف جميع الحكومات جهودها في الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى التي هي أعضاء فيها، لإعطاء الأولوية لمسألة تقديم المساعدة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    Change in this regard requires a decisive commitment from national Governments to accord priority to reproductive health, including its family-planning component. UN ويتطلب إجراء تغيير في هذا الصدد التزاما حاسما من الحكومات الوطنية بمنح الأولوية للصحة الإنجابية، بما في ذلك عنصرها المتعلق بتنظيم الأسرة.
    The international community as a whole would benefit if States and international organizations were to accord priority to social investments aimed at combating poverty, inequality and discrimination. UN وإذا منحت الدول والهيئات الدولية الأولوية إلى الاستثمارات الاجتماعية لمحاربة الفقر واللامساواة والتمييز فإن المجتمع الدولي برمته سيستفيد من ذلك.
    In 1996, at its fourth session, the Commission on Sustainable Development, in decision 4/16, encouraged “the relevant bodies of the United Nations system to accord priority to the development of the index”. UN وشجعت لجنة التنمية المستدامة، في مقررها ٤/١٦ الذي أصدرته في دورتها الرابعة المعقودة في عام ١٩٩٦، " الهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة على إيلاء اﻷولوية لوضع ذلك الرقم القياسي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more