"to accra" - Translation from English to Arabic

    • إلى أكرا
        
    • في أكرا
        
    • الى أكرا
        
    Survivors of SGBV were also referred to Accra for specialized counseling. UN وكان الناجون يحالون أيضا إلى أكرا لتلقي المشورة المتخصصة.
    Re-supply flights to locations outside Monrovia and flights operational to Accra and Freetown; 86 evacuation flights UN تسيير رحلات إعادة التموين إلى مواقع خارج مونروفيا ورحلات إلى أكرا وفريتاون؛ و 86 رحلة إجلاء
    A number of staff of the United Nations country team and UNOCI civilian staff were relocated to Accra. UN ونقل إلى أكرا عدد من موظفي فريق الأمم المتحدة القطري والموظفين المدنيين لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Visits were made to Accra, Kigali and Port Louis in the last quarter of 2004. UN وأجريت زيارات إلى أكرا وبورت لويس وكيغالي في الربع الأخير من عام 2004.
    He informed delegates that Mr. Chan-Woo Kim (Republic of Korea) has replaced Mr. Boo-Nam Shin (Republic of Korea) as Rapporteur, in accordance with rule 25 of the draft rules of procedure being applied, and also welcomed Mr. Kim to Accra. UN وأبلغ المندوبين أن السيد تشان - وو كيم (جمهورية كوريا) حل محل السيد بو - نام شين (جمهورية كوريا) مقرراً، وفقاً للمادة 25 من مشروع النظام الداخلي الجاري به العمل، كما رحب بالسيد كيم في أكرا.
    We went to Accra, then to Lomé, to Dakar, then to Bamako. UN فقد ذهبنا إلى أكرا ثم إلى لومي وداكار وباماكو.
    For example, travel to Accra and Entebbe is cheaper than travel to Brindisi, Italy. UN على سبيل المثال، فالسفر إلى أكرا وعنتيبي أقل تكلفة من السفر إلى برينديزي، إيطاليا.
    My Special Representative has travelled to Accra in order to discuss these issues with Ghanaian officials and Ivorians based in Ghana, and UNOCI is using its public information capacity to disseminate reconciliation and other messages in refugee camps in Ghana. UN وقد سافر ممثلي الخاص إلى أكرا لمناقشة هذه المسائل مع المسؤولين الغانيين والإيفواريين الموجود مقرهم في غانا، وتستعين عملية الأمم المتحدة بوسائلها في مجال الإعلام لبث رسائل المصالحة وغيرها من الرسائل في مخيمات اللاجئين في غانا.
    Furthermore, and with a view to assisting in advancing developments on the political front, I have dispatched Mr. Ahmedou Ould-Abdallah, Special Representative for West Africa, to Accra. UN وعلاوة على ذلك، وبغية المساعدة في دفع التطورات في الميدان السياسي، قمت بإرســال السيد أحمـدو ولد عبد الله، الممثل الخاص في غرب أفريقيا، إلى أكرا.
    April 2001 Leader of Gambian delegation to Accra, to observe the activities of the Ghana National Children's Commission under the auspices of UNICEF. UN نيسان/أبريل 2001 رئيس الوفد الغامبي إلى أكرا لمراقبة أنشطة اللجنة الوطنية الغانية المعنية بالطفولة تحت رعاية اليونيسيف.
    The team subsequently travelled to Accra for consultations with the Economic Community of West African States (ECOWAS), which were held on 2 October. UN ثم سافر الفريق بعد ذلك إلى أكرا ﻹجراء مشاورات مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، عقدت يوم ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر.
    However, the summit had to be postponed following the failure of seven of the nine Heads of State to attend and the refusal of Councilman Taylor and Councilman Kromah to travel to Accra for the meeting. UN بيد أن اجتماع القمة تأجل لعدم حضور سبعة من رؤساء الدول التسعة. ورفض عضو المجلس تايلور، وعضو المجلس كروما السفر إلى أكرا لحضور الاجتماع.
    On 5 May, he travelled to Accra where he met the Chairman of ECOWAS, the Minister for Foreign Affairs of Nigeria, General Johnson and other leaders. UN وفي ٥ أيار/مايو، سافر إلى أكرا حيث اجتمع مع رئيس الجماعة الاقتصادية ووزير خارجية نيجيريا والجنرال جونسون وزعماء آخرين.
    The journey to Accra itself began in a constructive atmosphere with the recognition that UNCTAD had to be more responsive and agile in assisting member countries to overcome new and persistent challenges. UN والرحلة التي قادت إلى أكرا قد بدأت هي نفسها في جو بنّاء شهد التسليم بأن الأونكتاد ينبغي أن يكون أكثر استجابة وحركيةً في مساعدة البلدان الأعضاء على مواجهة التحديات الجديدة والقائمة.
    1. From Paris to Accra: more behaviour change and multi-stakeholder representation needed UN 1 - من باريس إلى أكرا: يحتاج الأمر إلى مزيد من تغيّر السلوك والتوسع في تمثيل أصحاب المصلحة المتعددين
    In fact, Mr. Snowe travelled to Accra on 27 January aboard Emirates Airline flight 788 from Abidjan. UN وفي الواقع، فإن السيد سنوي سافر من أبيدجان إلى أكرا في 27 كانون الثاني/يناير 2009 على متن رحلة طيران الإمارات رقم 788.
    Evaluation visit to Accra to assess its use as a regional medical evacuation centre for UNMIL and UNAMSIL. UN زيارة تقييم إلى أكرا بغانا من أجل تقييمها كمركز إقليمي للإجلاء الطبي فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Preface: From Midrand to Accra 3 UN تمهيد: من ميدراند إلى أكرا 3
    He has since returned to Accra. UN وعاد منذ ذلك الحين إلى أكرا.
    He welcomed the participants to Accra and stated that he was confident that the workshop would further strengthen the capacity of African experts and equip them with the requisite skills to conduct mitigation assessments and find cutting-edge solutions to address climate change. UN ورحب بالمشاركين في أكرا وذكر أنه واثق من أن حلقة العمل ستزيد من تعزيز قدرات الخبراء الأفارقة وإمدادهم بالمهارات اللازمة لإجراء عمليات تقييم التخفيف وإيجاد حلول تعتمد أحدث التقنيات للتصدي لتغير المناخ.
    Mr. Taylor travelled to Accra, where he discussed with the Chairman of ECOWAS and the Eminent Person of OAU for Liberia, Reverend Canaan Banana, the modalities of convening an all-inclusive meeting of the Liberian factions. UN وسافر السيد تايلور الى أكرا وبحث هناك مع رئيس الجماعة الاقتصادية والشخصية المرموقة المعنية بليبريا في منظمة الوحدة الافريقية، اﻷب كنعان بنانا، طرائق عقد اجتماع يضم جميع الفصل الليبرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more