The establishment of UN Women should usher in a new era in our efforts to achieve gender equality and the empowerment of women. | UN | وينبغي أن يشكل إنشاء كيان الأمم المتحدة للمرأة بداية عهد جديد في جهودنا لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Cuba reaffirms the importance of redoubling efforts to achieve gender equality and the empowerment of women. | UN | تؤكد كوبا مجددا أهمية مضاعفة الجهود لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Its implementation would strengthen the work of the United Nations system to achieve gender equality and the empowerment of women both system-wide and within individual entities. | UN | ومن شأن تنفيذ ذلك أن يعزز ما تضطلع به منظومة الأمم المتحدة من أعمال لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق المنظومة وداخل الكيانات على حد سواء. |
It emphasizes the determination of heads of United Nations entities to step up efforts to achieve gender equality and the empowerment of women and girls under all respective mandates, including through pursuing systematic gender mainstreaming. | UN | ويؤكد عزم رؤساء كيانات الأمم المتحدة على تكثيف الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة في إطار ولاية كل منها، وذلك بوسائل منها تعميم المنظور الجنساني بصورة منهجية. |
The report documented progress made in gender mainstreaming, identified the remaining gaps and challenges and summarized aspects of UN-Women work in leading, coordinating and promoting accountability of the United Nations system in its efforts to achieve gender equality and the empowerment of women. | UN | ووثق التقرير التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وحدد الثغرات والتحديات المتبقية، وأوجز جوانب عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة في قيادة وتنسيق وتعزيز المساءلة لدى منظومة الأمم المتحدة في جهودها الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
3. Welcomes the establishment of UN-Women as an important ongoing effort by the Organization to strengthen its system-wide capacity to achieve gender equality and the empowerment of women and to lead, coordinate and promote the accountability of the United Nations system in its work; | UN | 3 - ترحب بإنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة في إطار الجهود الهامة المتواصلة التي تبذلها المنظمة لتعزيز قدرتها على نطاق المنظومة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ولقيادة منظومة الأمم المتحدة في أعمالها وتنسيقها وتعزيز المساءلة بشأنها؛ |
(c) Providing advocacy support, training and capacity development to Member States, at their request, to advance the implementation of commitments to achieve gender equality and the empowerment of women in line with their national priorities; | UN | (ج) وتقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في مجال الدعوة والتدريب وبناء القدرات، بناء على طلبها، للمضي قدماً في تنفيذ التزاماتها بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بما يتماشى مع أولوياتها الوطنية؛ |
3. Welcomes the establishment of UN-Women as an important ongoing effort by the Organization to strengthen its system-wide capacity to achieve gender equality and the empowerment of women and to lead, coordinate and promote the accountability of the United Nations system in its work; | UN | 3 - ترحب بإنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة بوصفها جهدا هاما مستمرا تبذله المنظمة لتعزيز قدرتها على نطاق المنظومة في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ولقيادة منظومة الأمم المتحدة في أعمالها ذات الصلة وتنسيقها وتعزيز المساءلة بشأنها؛ |
Efforts are being made to achieve gender equality and the empowerment of women, ensure environmental sustainability, reduce child mortality and to combat HIV/AIDS, tuberculosis and malaria, among other targets. | UN | وتبذل الجهود لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وكفالة الاستدامة البيئية، والحد من وفيات الأطفال، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا، في جملة أهداف أخرى. |
The full implementation of these initiatives should contribute to stronger and more systematic support for Member States to achieve gender equality and the empowerment of women. | UN | وينبغي لهذه المبادرات، إذ ما نُفذت بأكملها، أن تساهم في تعزيز الدعم المقدم إلى الدول الأعضاء لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وجعله أكثر انتظاما. |
UNIFEM, the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW), the United Nations Population Fund (UNFPA) and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women played a key role in supporting government efforts to achieve gender equality and the empowerment of women. | UN | وأضاف أن صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة تؤدي دَوراً أساسياًّ في دعم جهود الحكومات لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
22. The report was complemented by a report of the Millennium Project Task Force on Education and Gender Equality, in which specific action to achieve gender equality and the empowerment of women was proposed. | UN | 22 - وكمَّل هذا التقريرَ تقريرٌ لفرقة عمل مشروع الألفية عن التعليم والمساواة بين الجنسين اقتُرحَ فيه اتخاذ إجراءات محددة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Consultations between ITC and UNIDO had already begun to strengthen synergies in the work of the two agencies in supporting the efforts of the LDCs to achieve gender equality and the empowerment of women and girls. | UN | ١٨٤- وأفاد بأنَّ مشاورات قد بدأت بالفعل بين اليونيدو ومركز التجارة الدولية لتعزيز أوجه التآزر في أعمال الوكالتين دعماً للجهود التي تبذلها أقل البلدان نموًّا لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات. |
International cooperation to achieve gender equality and the empowerment of women must be enhanced, including through fulfilment of official development assistance commitments, debt relief, market access, financial and technical support and capacity-building in education, health care and job creation for women. | UN | وينبغي تعزيز التعاون الدولي لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك من خلال الوفاء بالتزامات المساعدة الإنمائية الرسمية، والتخفيف من عبء الدين، والوصول إلى الأسواق، والدعم المالي والتقني، وبناء القدرة في مجالات التعليم والرعاية الصحية وخلق فرص عمل للمرأة. |
" (d) Further emphasize the critical role of men and boys, and call for measures aimed at fostering their greater involvement in efforts to achieve gender equality and the empowerment of women; | UN | " (د) نؤكد كذلك الدور الذي يضطلع به الرجال والفتيان، وندعو إلى اتخاذ تدابير ترمي إلى تعزيز مشاركتهم في الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ |
(d) Further emphasize the critical role of men and boys, and call for measures aimed at fostering their greater involvement in efforts to achieve gender equality and the empowerment of women; | UN | (د) نؤكد كذلك الدور الذي يضطلع به الرجال والفتيان، وندعو إلى اتخاذ تدابير ترمي إلى تعزيز مشاركتهم في الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ |
" (d) Further emphasize the critical role of men and boys, and call for measures aimed at fostering their greater involvement in efforts to achieve gender equality and the empowerment of women; | UN | " (د) نؤكد كذلك الدور الذي يضطلع به الرجال والفتيان، وندعو إلى اتخاذ تدابير ترمي إلى تعزيز مشاركتهم في الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ |
(a) The system-wide action plan on gender equality and the empowerment of women includes a performance indicator to assess whether an entity has a gender marker in place and whether the marker is linked to resource allocations to efforts to achieve gender equality and the empowerment of women; | UN | (أ) تشمل خطة العمل على نطاق المنظومة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة مؤشر أداء لتقييم ما إذا كان لدى كيان معيَّن مؤشر جنساني، وما إذا كان المؤشر مرتبطاً بتخصيص الموارد للجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ |
13. Calls upon States to take concrete steps towards eliminating all forms of discrimination against women and girls, directed to achieve gender equality and the empowerment of women at all levels of economic and social decision-making processes, especially during economic and financial crises, and to engage women in State-building; | UN | 13- يهيب بالدول أن تتخذ خطوات ملموسة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد النساء والفتيات، من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على جميع مستويات عمليات صنع القرارات الاقتصادية والاجتماعية، وبخاصة أثناء الأزمات الاقتصادية والمالية، وإشراك المرأة في بناء الدولة؛ |
(c) Providing advocacy support, training and capacity development to Member States, at their request, to advance the implementation of their commitments to achieve gender equality and the empowerment of women in line with their national priorities; | UN | (ج) تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في مجال الدعوة والتدريب وبناء القدرات، بناء على طلبها، للمضي قدماً في تنفيذ التزاماتها بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بما يتماشى مع أولوياتها الوطنية؛ |
3. Welcomes the establishment of UN-Women as an important ongoing effort by the Organization to strengthen its system-wide capacity to achieve gender equality and the empowerment of women and to lead, coordinate and promote the accountability of the United Nations system in its work; | UN | 3 - ترحب بإنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة بوصفها جهدا هاما مستمرا تبذله المنظمة لتعزيز قدرتها على نطاق المنظومة في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ولقيادة منظومة الأمم المتحدة في أعمالها ذات الصلة وتنسيقها وتعزيز المساءلة بشأنها؛ |
2. Recognizes efforts made by the United Nations system to promote more robust and better coordinated efforts to achieve gender equality and the empowerment of women, and encourages further efforts in that regard; | UN | 2 - يقر جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز بذل جهود منسقة أكثر قوة وأفضل، في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ويشجع على بذل المزيد منها في هذا الصدد؛ |