We believe that cooperation between the United Nations and the OAU must strive to achieve that objective. | UN | ونرى أن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية يجب أن يسعى لتحقيق ذلك الهدف. |
We hope the Agency secretariat will strengthen its outreach activities to achieve that objective. | UN | ويحدونا الأمل أن تتمكن أمانة الوكالة من تعزيز أنشطتها لفتح قنوات الاتصال لتحقيق ذلك الهدف. |
Member States should provide the resources needed to achieve that objective. | UN | وينبغي للدول الأعضاء أن توفر الموارد اللازمة لتحقيق هذا الهدف. |
We ask the Security Council to undertake collective and binding action, if necessary, to achieve that objective. | UN | ونطلب من مجلس الأمن أن يتعهد باتخاذ إجراءات جماعية وملزمة، عند الاقتضاء، لتحقيق هذا الهدف. |
To this effect, it engaged in cooperation at the regional and international levels to achieve that objective. | UN | ولذلك الغرض، شرعت المكسيك في التعاون على الصعيدين اﻹقليمي والدولي لبلوغ هذا الهدف. |
The positive results we have seen in our country since then demonstrate the importance of the large-scale efforts to achieve that objective. | UN | ومنذ ذلك الحين، دللت النتائج الإيجابية التي رأيناها في بلدنا على أهمية الجهود الواسعة النطاق من أجل تحقيق هذا الهدف. |
Accordingly, renewed efforts were required to promote universality; the plan of action remained a relevant mechanism to achieve that objective. | UN | لذا، يلزم بذل جهود موصولة لتشجيع العالمية؛ وتظل خطة العمل آلية ملائمة لتحقيق ذلك الهدف. |
Accordingly, renewed efforts were required to promote universality; the eponymous plan of action remained a relevant mechanism to achieve that objective. | UN | لذا، يتعين بذل جهود موصولة لتشجيع العالمية؛ وتظل خطة العمل آلية ملائمة لتحقيق ذلك الهدف. |
We of course pledge to you our continued support to achieve that objective. | UN | وإننا نتعهد لكم بدعمنا المستمر لتحقيق ذلك الهدف. |
As a member of that body, my country is ready to play its role to achieve that objective. | UN | وبوصف بلدي عضوا في هذه الهيئة، فإنه مستعد لأن يدلوا بدلوه لتحقيق ذلك الهدف. |
The Conference should adopt a mechanism to achieve that objective. | UN | وينبغي أن يعتمد المؤتمر آلية لتحقيق هذا الهدف. |
The Conference should adopt a mechanism to achieve that objective. | UN | وينبغي أن يعتمد المؤتمر آلية لتحقيق هذا الهدف. |
to achieve that objective, it was necessary to address the root causes of widespread poverty, which were both internal and external in nature. | UN | وذكر أنه من الضروري لتحقيق هذا الهدف أن تُعالَج الأسباب الجذرية لانتشار الفقر، وهي أسباب داخلية وخارجية بطبيعتها. |
In order to achieve that objective, the Organization must have the resources that Member States had undertaken to provide. | UN | وقال إنه لتحقيق هذا الهدف ينبغي أن تكون لدى المنظمة الموارد التي تعهدت الدول الأعضاء بتقديمها. |
He also noted that progress had been achieved on the road to democracy and that Jordan still had efforts to make in order to achieve that objective. | UN | وأثار السيد برادو فاييخو من ناحية أخرى التقدم المحرز على درب إرساء الديمقراطية وكذلك الجهود التي ما زال يجب أن يبذلها اﻷردن لبلوغ هذا الهدف. |
The Committee should continue to meet with the concerned parties in order to achieve that objective. | UN | وينبغي أن تواصل اللجنة الاجتماع مع الأطراف المعنية من أجل تحقيق هذا الهدف. |
In order to achieve that objective, Africa as a whole would need to achieve a GDP growth rate of 7 per cent per annum. | UN | ولتحقيق هذا الهدف ينبغي لافريقيا كلها أن تسجل معدلا للنمو في كل سنة بحوالي ٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي. |
Our efforts to achieve that objective should move beyond general statements and should aim at specific and concrete results. | UN | والجهود التي نبذلها لبلوغ ذلك الهدف ينبغي أن تتجاوز البيانات العامة، وأن تستهدف تحقيق نتائج محددة وملموسة. |
The Netherlands shared that view and expressed its full commitment to helping to achieve that objective. | UN | وهولندا تشاطر هذا الرأي وتلتزم التزاما كاملا بالعمل على تحقيق هذا الهدف. |
Russia is continuing to make resolute efforts to achieve that objective. | UN | وتواصل روسيا بذل جهود مصمة على تحقيق ذلك الهدف. |
to achieve that objective and to attain the Millennium Development Goals, we believe that the countries possessing the resources must make a financial effort commensurate with the challenge. | UN | ولتحقيق ذلك الهدف وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، نعتقد أنه يجب على البلدان التي تمتلك الموارد أن تبذل جهدا ماليا يتناسب مع حجم التحدي. |
We expect the proposed Peacebuilding Commission to help to achieve that objective. | UN | ونتوقع أن تساعد لجنة بناء السلام المقترحة في تحقيق هذا الهدف. |
Several options have been advanced by ICSC to achieve that objective which raise a considerable number of questions. | UN | وقد قدمت لجنة الخدمة المدنية الدولية عدة خيارات لتحقيق هذا الغرض مما يثير عددا كبيرا من اﻷسئلة. |
The country had sought to achieve that objective by ensuring transparency, equity, registration of property rights and security of tenure as well as by supplying serviced land for urban development. | UN | وقد سعت إثيوبيا إلى تحقيق هذا الهدف بكفالة الشفافية والإنصاف وتسجيل حقوق الملكية وضمان الحيازة، ومن خلال توفير الأراضي المزوَّدة بالخدمات لاستخدامها في التنمية الحضرية. |
It outlined concrete steps to achieve that objective. | UN | ووضعت خطوات محددة لتحقيقه. |
They agreed to take all necessary steps to achieve that objective. | UN | واتفقوا على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة بغية تحقيق هذا الهدف. |
The UNIDO/UNDP Cooperation Agreement was one of the tools with which to achieve that objective. | UN | وأما اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب فهو واحدة من الأدوات في تحقيق ذلك الهدف المنشود. |