"to address development issues" - Translation from English to Arabic

    • لمعالجة قضايا التنمية
        
    • للتصدي لقضايا التنمية
        
    Initiatives such as the Monterrey Consensus, the Almaty Programme of Action and the Millennium Development Goals (MDGs) reflected a willingness to address development issues and support vulnerable countries, but their effective implementation remained problematic. UN فتوافق آراء مونتيري وبرنامج عمل ألماتي والأهداف الإنمائية للألفية هي مبادرات تجسد الإرادة لمعالجة قضايا التنمية ودعم البلدان المستضعفة، بيد أن تنفيذ هذه المبادرات بصورة ناجعة ما زال مشكلا.
    The International Conference on Financing for Development brought about a remarkable consensus on the need for global action to address development issues through adequate financing, people-centred development, policy reforms and the involvement of all relevant stakeholders. UN فلقد أفرز المؤتمر العالمي لتمويل التنمية المستدامة توافقا مميزا في الآراء بشأن الحاجة إلى عمل عالمي لمعالجة قضايا التنمية من خلال التمويل الكافي، والتنمية المرتكزة على المواطنين، والإصلاحات السياسية، ومشاركة جميع من يعنيهم الأمر من أصحاب المصلحة.
    Closer partnerships and linkages at the national level with other partners from the UN system would be effective in leveraging nuclear technology to address development issues. UN ولعل إقامة شراكات وروابط وثيقة على الصعيد الوطني مع الشركاء الآخرين من منظومة الأمم المتحدة يعزّز التكنولوجيا النووية للتصدي لقضايا التنمية.
    Closer partnerships and linkages at the national level with other partners from the UN system would be effective in leveraging nuclear technology to address development issues. UN ولعل إقامة شراكات وروابط وثيقة على الصعيد الوطني مع الشركاء الآخرين من منظومة الأمم المتحدة يعزّز التكنولوجيا النووية للتصدي لقضايا التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more