"to address hiv" - Translation from English to Arabic

    • للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • للتصدي للفيروس
        
    • لمعالجة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • لمواجهة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • على التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • إلى التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • للتصدّي لفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • للتصدي لفيروس نقص المناعة البشري
        
    • بالتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • على معالجة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • للتصدي لمسألة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • التصدي للفيروس
        
    • إلى معالجة مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • لمعالجة الفيروس
        
    • لمعالجة مرض فيروس نقص المناعة البشرية
        
    Political support and willingness to address HIV/AIDS and its repercussion is now a reality in many countries; UN وأضحى الدعم والإرادة السياسيان للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وآثارهما حقيقة ملموسة في العديد من البلدان؛
    VCT also offers a chance to address HIV holistically, dealing with the social and psychological aspects of the disease in addition to the physical. UN وتتيح أيضاً المشورة والفحوص الطوعية الفرصة للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية بطريقة كلية، تتناول الجوانب الاجتماعية والنفسية للمرض بالإضافة إلى جوانبه البدنية.
    Health-specific measures taken to address HIV/AIDS UN التدابير المتخذة في مجال الصحة للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    4. Adequate measures to address HIV/AIDS can be provided to children and adolescents only if their rights are fully respected. UN 4- ولا يمكن تنفيذ تدابير كافية للتصدي للفيروس/الإيدز إلا باحترام حقوق الأطفال والمراهقين احتراماً كاملاً.
    In the past, it has taken important steps to address HIV/AIDS, particularly by devoting a session to this issue. UN وفي الماضي، اتخذ المجلس خطوات هامة لمعالجة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وخاصة من خلال تكريس دورة لهذه القضية.
    Advocacy and communication to address HIV/AIDS UN 5-3 الدعوة والاتصالات لمواجهة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    18. UNFPA and UNDP together focused efforts on developing capacity to address HIV/AIDS. UN 18 - وركز الصندوق والبرنامج جهودهما معا على تنمية القدرة على التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Platform to address HIV/AIDS scientifically and technologically UN منهاج للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز علميا وتكنولوجيا
    5.1 Leadership and capacity development to address HIV/AIDS UN 5-1 تنمية القيادات والقدرات للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    5.3 Advocacy and communication to address HIV/AIDS UN 5-3 الدعوة والاتصالات للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Service line 5.1 Leadership and capacity development to address HIV/AIDS UN نوع الخدمة 5-1 تنمية القيادة والقدرة للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    72. Abundant work is taking place within countries to address HIV/AIDS. UN 72 - و يجري القيام بعمل وافر داخل البلدان للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    4. Adequate measures to address HIV/AIDS can be provided to children and adolescents only if their rights are fully respected. UN 4- ولا يمكن تنفيذ تدابير كافية للتصدي للفيروس/الإيدز إلا باحترام حقوق الأطفال والمراهقين احتراماً كاملاً.
    In addition to contributing to the finalization of the UNDP HIV and gender strategy, the consultation will develop work plans and activities to help guide strengthened and more coherent United Nations efforts to address HIV and gender, particularly at the country level. UN وسوف تهدف المشاورة، بالإضافة إلى المساهمة في استكمال استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وشؤون الجنسين، إلى وضع خطط عمل وأنشطة للمساعدة على توجيه جهود الأمم المتحدة المنسقة والمعززة لمعالجة فيروس نقص المناعة البشرية وشؤون الجنسين وبصفة خاصة على الصعيد القطري.
    Service line 5.3 Advocacy and communication to address HIV/AIDS UN نوع الخدمة 5-3 الدعوة والاتصالات لمواجهة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز
    UNDP supported the development of national and subnational AIDS strategies in countries such as Ecuador, where UNDP enabled the Ministries of Health, Education, Labour, Finances and Welfare to address HIV as a development issue for the first time. UN ودعم البرنامج الإنمائي استحداث استراتيجيات وطنية ودون وطنية بشأن الإيدز في بلدان مثل إكوادور، حيث عمل البرنامج الإنمائي على تمكين وزارات الصحة والتعليم والعمل والشؤون المالية والرعاية الاجتماعية على التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية باعتبارها لأول مرة مسألة إنمائية.
    61. The United Nations agencies have increasingly recognized the need to address HIV/AIDS in their own workplace. UN 61 - وقد زاد تسليم وكالات الأمم المتحدة بالحاجة إلى التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مكان عملها.
    Countries with national plans and targets in place reflecting clear and comprehensive criteria to address HIV among adolescents UN البلدان التي تضم خططاً وأهدافاً وطنية تعكس معايير واضحة وشاملة للتصدّي لفيروس نقص المناعة البشرية بين صفوف المراهقين
    Nevertheless, where approaches utilizing human rights have been employed to address HIV, outcomes have been extremely encouraging. UN ومع ذلك، حققت النهج التي استخدمت فيها حقوق الإنسان للتصدي لفيروس نقص المناعة البشري نجاحاً مشجعاً للغاية.
    The newly established Pan-Caribbean Partnership illustrates the increasing commitment of Caribbean Governments to address HIV/AIDS, and has led to new resource commitments by the World Bank and the European Commission. UN ويبرز إنشاء الشراكة الكاريبية حديثا التزام الحكومات الكاريبية المتزايد بالتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، كما أنه أدى إلى التزامات جديدة بتقديم الموارد من جانب البنك الدولي واللجنة الأوروبية.
    Responding to HIV/AIDS Leadership and capacity development to address HIV/AIDS UN 5-1 القيادة وتطوير القدرة على معالجة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز
    In December 2008, the PCB requested the establishment of an inter-agency strategy to address HIV and women and girls. UN 12 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، طلب مجلس تنسيق البرنامج وضع استراتيجية مشتركة بين الوكالات للتصدي لمسألة فيروس نقص المناعة البشرية والمرأة والفتاة.
    Participants acknowledged the significantly greater availability of resources to address HIV and AIDS. UN وسلَّم المشاركون بزيادة توفر الموارد زيادة كبيرة من أجل التصدي للفيروس والإيدز.
    (i) building the capacity of State institutions to address further the root causes of the conflict, provide basic services and accelerate progress towards the Millennium Development Goals through poverty reduction and sustainable economic growth, including through the creation of an enabling framework for private investment and systematic efforts to address HIV/AIDS; UN ' 1` بناء قدرات مؤسسات الدولة من أجل المضي قدما في معالجة الأسباب الجذرية للنزاع، وتوفير الخدمات الأساسية، والإسراع بمسيرة التقدم صوب بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بالحد من الفقر وتحقيق نمو اقتصادي مستدام، بسبل من بينها تهيئة إطار مؤات لاستثمارات القطاع الخاص وللجهود المنتظمة الرامية إلى معالجة مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛
    Failure to address HIV-related needs among the people on the move not only denies them their rights, it also undermines efforts to address HIV in the host communities since an accurate picture of the number of infected persons is not available. UN إن عدم التمكن من تلبية الاحتياجات المتعلقة بمعالجة الفيروس بين الأشخاص المتنقلين لا يعني حرمانهم من حقوقهم فحسب، بل يقوض كذلك الجهود المبذولة لمعالجة الفيروس في المجتمعات المضيفة بسبب عدم توفر صورة دقيقة عن عدد الأشخاص المصابين.
    244. The representative informed the Committee that maternal and child health programmes had been revised and a multisectoral plan to address HIV/AIDS had been introduced. UN 244 - وأبلغت الممثلة اللجنة أنه قد تم تنقيح برامج صحة الأمومة والطفولة واعتمدت خطة متعددة القطاعات لمعالجة مرض فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more