"to address the needs of developing countries" - Translation from English to Arabic

    • لتلبية احتياجات البلدان النامية
        
    • لمعالجة احتياجات البلدان النامية
        
    In the context of meaningful mitigation actions and transparency on implementation, developed countries commit to a goal of mobilizing jointly USD 100 billion dollars a year by 2020 to address the needs of developing countries. UN وفي سياق إجراءات التخفيف المُجدية وشفافية التنفيذ، تلتزم البلدان المتقدمة بهدف يتمثل في أن تعبئ معاً 100 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة كل سنة بحلول عام 2020 لتلبية احتياجات البلدان النامية.
    In the context of meaningful mitigation actions and transparency on implementation, developed countries commit to a goal of mobilizing jointly USD 100 billion dollars a year by 2020 to address the needs of developing countries. UN وفي سياق إجراءات التخفيف المجدية وشفافية التنفيذ، تلتزم البلدان المتقدمة بهدف يتمثل في أن تعبئ معاً 100 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة كل سنة بحلول عام 2020 لتلبية احتياجات البلدان النامية.
    In the Copenhagen Accord of 2009, developed countries committed to a goal of jointly mobilizing $100 billion dollars a year by 2020 to address the needs of developing countries. UN وفي اتفاق كوبنهاغن عام 2009، التزمت البلدان المتقدمة بهدف المشاركة في تعبئة مائة بليون دولار سنوياً بحلول عام 2020 لتلبية احتياجات البلدان النامية.
    We also continue to support special and differential treatment for developing countries, and place strong emphasis on the role of trade-related technical assistance and capacity-building to address the needs of developing countries. UN كذلك نواصل تأييد المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية، ونود التركيز بشدة على دور المساعدة التقنية وبناء القدرة فيما يتعلق بالتبادل التجاري لتلبية احتياجات البلدان النامية.
    The additional resources committed to address the needs of developing countries in the Copenhagen Accord are $100 billion a year. UN والموارد الإضافية الملتزم بها لمعالجة احتياجات البلدان النامية في اتفاق كوبنهاغن قدرها 100 بليون دولار سنوياً.
    While developing countries are committed to the Convention and the Bali Action Plan, concerted ambitious commitments and measures must be undertaken by developed countries to address the needs of developing countries in all four major components of the Action Plan, namely, mitigation, adaptation, finance and technology. UN ولئن كانت البلدان النامية ملتزمة بالاتفاقية وخطة عمل بالي، فيجب على البلدان المتقدمة النمو اتخاذ تدابير وقطع التزامات متضافرة وطموحة لتلبية احتياجات البلدان النامية في جميع العناصر الأربعة الرئيسية لخطة العمل وهي التخفيف والتكيف والتمويل والتكنولوجيا.
    85. Developed countries committed to a goal of mobilizing jointly $10 billion a year until 2012 and $100 billion a year by 2020 to address the needs of developing countries. UN 85 - والتزمت البلدان المتقدمة النمو بأن تسعى مجتمعةً إلى بلوغ هدف يتمثل في حشد ما قدره 10 بلايين دولار سنويًا حتى عام 2012 و 100 بليون دولار سنويًا بحلول عام 2020 لتلبية احتياجات البلدان النامية.
    In the 2009 Copenhagen Accord of the United Nations Framework Convention on Climate Change, developed countries agreed to the joint mobilization of $100 billion annually by 2020 to address the needs of developing countries. UN واتفقت البلدان المتقدمة النمو في اتفاق كوبنهاغن لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ لعام 2009 على حشد مبلغ 100 بليون دولار سنويا بشكل مشترك بحلول عام 2020 لتلبية احتياجات البلدان النامية.
    In the 2009 Copenhagen Accord of the United Nations Framework Convention on Climate Change, developed countries agreed to the joint mobilization of $100 billion annually by 2020 to address the needs of developing countries. UN وفي اتفاق كوبنهاغن لعام 2009 المبرم في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، اتفقت البلدان المتقدمة النمو على تعبئة مبلغ مشترك بحلول عام 2020 قدره 100 بليون دولار سنويا لتلبية احتياجات البلدان النامية.
    5. Since the periodic assessment of progress towards the Millennium Development Goals began over five years ago, a number of initiatives have been launched to address the needs of developing countries to strengthen their statistical capacity to produce, analyse and disseminate data. UN 5 - ومنذ إجراء التقييم الدوري للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية قبل خمس سنوات، جرى إطلاق عدد من المبادرات لتلبية احتياجات البلدان النامية لتعزيز قدرتها الإحصائية على إنتاج البيانات وتحليلها ونشرها.
    3. Recognizes the commitment undertaken by developed country Parties to a goal of mobilizing jointly USD 100 billion annually by 2020 to address the needs of developing countries in the context of meaningful mitigation actions and transparency on implementation; UN 3- يُقر بالتزام البلدان المتقدمة الأطراف بالهدف المتمثل في التعاون على تعبئة 100 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة (دولار) سنوياً بحلول عام 2020 لتلبية احتياجات البلدان النامية في إطار إجراءات التخفيف المجدية وشفافية التنفيذ؛
    The representative further stated that Canada remains committed to jointly mobilizing USD 100 billion per year by the year 2020 to address the needs of developing countries in the context of meaningful mitigation actions and transparency of implementation. UN وذكر الممثل كذلك أن كندا لا تزال ملتزمة بالتعاون على تعبئة 100 مليار دولار سنوياً بحلول نهاية عام 2020 لتلبية احتياجات البلدان النامية في إطار إجراءات التخفيف المجدية وشفافية التنفيذ().
    17. Under the 2009 Copenhagen Accord, developed countries committed to providing $30 billion in " fast-start financing " for the period 2010-2012 and to jointly mobilizing $100 billion a year by 2020 to address the needs of developing countries. UN 17 - والتزمت البلدان المتقدمة النمو، بموجب اتفاق كوبنهاغن لعام 2009، بتوفير 30 بليون دولار كـ " تمويلات البدء السريع " للفترة 2010-2012، كما التزمت بالعمل معا على تعبئة 100 بليون دولار سنويا بحلول عام 2020 لتلبية احتياجات البلدان النامية.
    181. We reiterate the urgency of expediting the process of operationalizing the Green Climate Fund and for its early capitalization, and call upon developed countries to meet the goal of mobilizing $100 billion each year by 2020 to address the needs of developing countries. UN ١٨١ - ونؤكد مجددا الحاجة الملحة إلى التعجيل بعملية تفعيل صندوق المناخ الأخضر ورسملته في وقت مبكر، وندعو البلدان المتقدمة النمو إلى الوفاء بهدف تعبئة 100 بليون دولار سنويا بحلول عام 2020 لتلبية احتياجات البلدان النامية.
    22. Under the decision on long-term climate finance, parties recognized the commitment undertaken by developed country parties to a goal of jointly mobilizing $100 billion annually by 2020, to address the needs of developing countries in the context of meaningful mitigation actions and transparency on implementation. UN 22 - وبموجب القرار الخاص بالتمويل الطويل الأجل المتعلق بالمناخ، أقرت الأطراف بالتزام البلدان الأطراف المتقدمة بالهدف المتمثل في التعاون على تعبئة 100 بليون دولار سنوياً بحلول عام 2020 لتلبية احتياجات البلدان النامية في إطار إجراءات التخفيف المجدية وشفافية التنفيذ.
    Paragraph 98 of decision 1/CP.16 recognizes the commitment of developed country Parties, in the context of meaningful mitigation actions and transparency on implementation, to a goal of mobilizing jointly USD 100 billion per year by 2020 to address the needs of developing countries. UN وتعترف الفقرة 98 من المقرر 1/م أ-16 بالتزام البلدان الأطراف المتقدمة، في سياق إجراءات التخفيف الهادفة والشفافية في التنفيذ، بهدف يتمثل في التعبئة المشتركة لمبلغ 100 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً بحلول عام 2020 لتلبية احتياجات البلدان النامية.
    In the context of meaningful mitigation actions and transparency on implementation, [developed countries commit to a goal of mobilizing jointly USD 100 billion dollars][developed countries shall make assessed contributions of 1.5 per cent of the GDP of those countries] a year by 2020 to address the needs of developing countries. UN وفي سياق إجراءات التخفيف المُجدية وشفافية التنفيذ، [تلتزم البلدان المتقدمة بهدف يتمثل في أن تعبئ معاً مبلغ 100 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة] [تقدم البلدان المتقدمة اشتراكات مقررة تبلغ نسبتها 1.5 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي] كل سنة بحلول عام 2020 لتلبية احتياجات البلدان النامية.
    Finance is a key ingredient of the global response to climate change. In this regard, at the Copenhagen summit developed countries committed themselves to the goal of jointly mobilizing $100 billion annually by 2020 to address the needs of developing countries. These funds would be transferred to developing countries in the context of meaningful – and transparently implemented – mitigation measures taken on their behalf. News-Commentary ويشكل التمويل عنصراً أساسياً في الاستجابة العالمية لتغير المناخ. وفي هذا الصدد ألزمت البلدان المتقدمة نفسها في قمة كوبنهاجن بتحقيق هدف جمع مائة مليار دولار سنوياً بحلول عام 2020 لتلبية احتياجات البلدان النامية. ومن المفترض أن يتم تحويل هذه الأموال إلى البلدان النامية في سياق تدابير تخفيف هادفة ـ ومنفذة بكل شفافية.
    The participants in the Conference adopted the Copenhagen Accord, by which they committed to (a) a target of limiting global warming to 2˚ C above pre-industrial temperatures; and (b) new and additional, predictable funding approaching $30 billion for the period 2010 - 2012, and $100 billion dollars a year by 2020 to address the needs of developing countries. UN واعتمد المشاركون في المؤتمر اتفاق كوبنهاغن الذي التزموا بموجبه بما يلي: (أ) بلوغ هدف يتمثل بألا يتجاوز ارتفاع درجة الحرارة العالمية الدرجتين المئويتين فوق درجات الحرارة التي كانت سائدة قبل عصر الصناعة؛ (ب) وتوفير تمويل جديد وإضافي يمكن التنبؤ به يناهز 30 مليار دولار للفترة 2010-2012، و100 مليار دولار سنوياً بحلول عام 2020 لتلبية احتياجات البلدان النامية().
    In the ensuing discussion, most speakers said that it would be preferable to maintain the openended nature of the Working Group, as proposed under options A and B, arguing that it was conducive to the transparent, inclusive and consensual decision-making that was crucial to the success of the Basel Convention and to efforts to address the needs of developing countries in particular. UN 36- وخلال المناقشات التي تلت ذلك، قال معظم المتكلمين إن من الأفضل الاحتفاظ بطابع العضوية المفتوحة للفريق العامل على النحو المقترح تحت الخيارين ألف وباء وأشاروا إلى أنها تؤدي إلى صنع القرار بصورة شفافة وشاملة ومعتمدة على توافق الآراء وهو ما يعتبر بالغ الأهمية لنجاح اتفاقية بازل وللجهود التي تبذل لمعالجة احتياجات البلدان النامية على وجه الخصوص.
    To pave the way for such an agreement, concerted and ambitious commitments and measures are required from the developed countries, based on the principles enshrined in the United Nations Framework Convention on Climate Change to address the needs of developing countries with regard to all four of the major components of the Bali Action Plan: mitigation, adaptation, finance and technology. UN ويقتضي الأمر اتخاذ تدابير وقطع التزامات متضافرة وطموحة لتمهيد الطريق أمام التوصل إلى اتفاق يرتكز على المبادئ المتجسدة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ لمعالجة احتياجات البلدان النامية فيما يتعلق بجميع العناصر الرئيسية الأربعة لخطة عمل بالي: وهي التخفيف والتكيف والتمويل والتكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more